<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Deutsches Klingonisch-Institut</title>
	<atom:link href="https://klingonisch.de/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://klingonisch.de</link>
	<description>Klingonisch unterrichten seit 2002</description>
	<lastBuildDate>Tue, 10 Feb 2026 17:35:39 +0000</lastBuildDate>
	<language>de</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://klingonisch.de/wp-content/uploads/2020/12/DKI_Logo-100x100.png</url>
	<title>Deutsches Klingonisch-Institut</title>
	<link>https://klingonisch.de</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Ist das Klingonisch in Starfleet Academy gut?</title>
		<link>https://klingonisch.de/news/klingonisch-in-starfleet-academy-episode-4/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 01 Feb 2026 07:06:06 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[allgemein]]></category>
		<category><![CDATA[Hintergrundinfos]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://klingonisch.de/?p=12625</guid>

					<description><![CDATA[Die vierte Folge konzentriert sich stark auf den jungen klingonischen Kadetten Jay-Den Kraag. Die Erwartungen an klingonische Dialoge waren hoch, doch es gab nichts wirklich Brauchbares, außer ein paar kleinen Andeutungen, die über die Folge verteilt waren.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[		<div data-elementor-type="wp-post" data-elementor-id="12625" class="elementor elementor-12625" data-elementor-post-type="post">
				<div class="elementor-element elementor-element-bc0cac0 e-flex e-con-boxed e-con e-parent" data-id="bc0cac0" data-element_type="container" data-e-type="container">
					<div class="e-con-inner">
				<div class="elementor-element elementor-element-b3cfd74 elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="b3cfd74" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<p>Als nettes Easter Egg enthält der Vorspann der Folge „Vox in Excelso“ einige <a href="https://klingonisch.de/lernen/schreiben/">klingonische Buchstaben</a>. Es ist der Satz, der normalerweise auf Englisch „A CBS Studios production“ geschrieben wird, hier aber etwas anders aussieht:</p>								</div>
				</div>
					</div>
				</div>
		<div class="elementor-element elementor-element-4b145b8 e-flex e-con-boxed e-con e-parent" data-id="4b145b8" data-element_type="container" data-e-type="container">
					<div class="e-con-inner">
				<div class="elementor-element elementor-element-e50c780 elementor-widget elementor-widget-image" data-id="e50c780" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="image.default">
				<div class="elementor-widget-container">
															<img fetchpriority="high" decoding="async" width="800" height="69" src="https://klingonisch.de/wp-content/uploads/much-cbs-studios.jpg" class="attachment-large size-large wp-image-12628" alt="much SBS studios malja&#039;" srcset="https://klingonisch.de/wp-content/uploads/much-cbs-studios.jpg 878w, https://klingonisch.de/wp-content/uploads/much-cbs-studios-300x26.jpg 300w, https://klingonisch.de/wp-content/uploads/much-cbs-studios-768x66.jpg 768w, https://klingonisch.de/wp-content/uploads/much-cbs-studios-600x52.jpg 600w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" />															</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-4383474 elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="4383474" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<p>Diese Buchstaben stehen für die Wörter <span class="klingon">much</span> „präsentieren“ oder „Präsentation“ und <span class="klingon">malja'</span> „Geschäft, Business“. Wenn das erste Wort als Substantiv „Präsentation“ gemeint war, ist die Wortstellung falsch. Es müsste dann „CBS Studios <span class="klingon">malja' much</span>“ heißen. Aber angenommen, es wurde richtig geschrieben, ist der Satz absolut passend, wenn <span class="klingon">much</span> als Verb genutzt wird: <strong>„Das CBS Studios Business präsentiert“</strong>.</p>								</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-2c4b997 elementor-widget elementor-widget-heading" data-id="2c4b997" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="heading.default">
				<div class="elementor-widget-container">
					<h2 class="elementor-heading-title elementor-size-default">Welche klingonischen Wörter waren zu hören?</h2>				</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-338a669 elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="338a669" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<p>Die erste Hoffnung, klingonische Wörter zu hören, keimte auf, als Caleb Jay-Den ein Gericht anbot, das dieser perfekt als <span class="klingon">SuvwI' tlhIq</span> aussprach, woraufhin Jay-Den es korrekt mit „Kriegereintopf“ übersetzte. Doch viel Klingonisches folgte nicht, obwohl wir eine klingonische Familie in Aktion erleben durften. Jay-Dens Vater Drekol (Martin Roach) brachte eine Waffe mit, die er <span class="klingon">HurwI'</span> nannte, das klingonische Wort für „Bogen“, das wir im Jahr 2020 kennengelernt hatten. Hält man sich an Okrands kanonische Definition dieses Substantivs, handelt es sich nicht um eine klingonische Waffe, aber mal ehrlich: Wir befinden uns 900 Jahre in der Zukunft, da kann sich die Sprache sicherlich weiterentwickeln. Die Verwendung dieses Wortes zeigt jedenfalls, dass es entweder tatsächlich von Okrand stammt oder zumindest jemand in einem Online-Wörterbuch nachgeschlagen hat.</p>
<p>Später, als die beiden Brüder in einer Rückblende durch den Wald gehen, ruft Jay-Dens Bruder Thar (Tremaine Nelson) das Wort <span class="klingon">loDnI'</span> <em>Bruder</em>. Die Untertitel zeigen lediglich „spricht Klingonisch“ an.</p>								</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-0eab2d0 elementor-widget elementor-widget-heading" data-id="0eab2d0" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="heading.default">
				<div class="elementor-widget-container">
					<h2 class="elementor-heading-title elementor-size-default">Haben die Buchstaben eine Bedeutung?</h2>				</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-905050f elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="905050f" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<p>In der nächsten Rückblende in Jay-Dens Vergangenheit sieht man sie, wie sie sich auf eine rituelle Jagd vorbereiten. Er hält ein Blatt Papier mit der Zeichnung eines Vogels in den Händen, über der <strong>klingonische Buchstaben</strong> stehen. Diese lauten:</p>								</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-55e403f elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="55e403f" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<p style="text-align: center;"><span class="piqad">bozdegh had doq</span></p>								</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-769fb18 elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="769fb18" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<p>In lateinischen Buchstaben konvertiert, ergibt dies <span class="klingon">bo’Degh HaD DoQ</span>. Dabei wurde der häufige Fehler gemacht, <span class="klingon">gh</span> als G + H einzugeben, weshalb es sich <span class="klingon">ghH</span> liest. Der erste Teil soll anscheinend „Vogelkunde“ (auf Englisch wörtlich „bird study“) heißen. Hier ist aber ein kleiner Fehler unterlaufen, da <span class="klingon">HaD</span> nur ein Verb und kein Substantiv ist. Dem englischen Wort „study“ (studieren) kann man das aber nicht ansehen, daher die Verwechslung, die leider häufig passiert. (Auch könnte man jetzt argumentieren, dass Okrand aus dem Verb ein Nomen gemacht hat, aber die Erfahrung hat gezeigt, dass jede Art von Wissenschaft mit dem Nomen <span class="klingon">QeD</span> endet. Aber wer weiß, vielleicht werden wir auch da eines Besseren belehrt. Wir werden berichten.)</p><p>Das letzte Wort, das eine Zeile darunter steht, ist höchstwahrscheinlich ein Tippfehler für <span class="klingon">toQ</span> <em>Raubvogel</em>. Es ergibt weniger Sinn, dass es tatsächlich <span class="klingon">DoQ</span> („Territorium beanspruchen) bedeuten sollte. (siehe den Eintrag für das Wort im Klingonisch-Wiki unter <a href="https://klingon.wiki/Wort/ToQ" target="_blank" rel="noopener">https://klingon.wiki/Wort/ToQ</a>)</p>								</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-e82dd70 elementor-widget elementor-widget-image" data-id="e82dd70" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="image.default">
				<div class="elementor-widget-container">
												<figure class="wp-caption">
										<img decoding="async" width="800" height="442" src="https://klingonisch.de/wp-content/uploads/starfleet-academy-bodegh-HaD-1024x566.jpg" class="attachment-large size-large wp-image-12633" alt="" srcset="https://klingonisch.de/wp-content/uploads/starfleet-academy-bodegh-HaD-1024x566.jpg 1024w, https://klingonisch.de/wp-content/uploads/starfleet-academy-bodegh-HaD-300x166.jpg 300w, https://klingonisch.de/wp-content/uploads/starfleet-academy-bodegh-HaD-768x425.jpg 768w, https://klingonisch.de/wp-content/uploads/starfleet-academy-bodegh-HaD-600x332.jpg 600w, https://klingonisch.de/wp-content/uploads/starfleet-academy-bodegh-HaD.jpg 1087w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" />											<figcaption class="widget-image-caption wp-caption-text">Jay-Den hält die Zeichnung mit klingonischen Buchstaben / © CBS</figcaption>
										</figure>
									</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-e9427de elementor-widget elementor-widget-heading" data-id="e9427de" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="heading.default">
				<div class="elementor-widget-container">
					<h2 class="elementor-heading-title elementor-size-default">Wie ist die Aussprache?</h2>				</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-bc643f8 elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="bc643f8" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<p>Später in dieser Folge fällt ein kleines, aber wichtiges Detail auf. Die meisten <a href="https://klingonisch.de/lernen/aussprache/">sprechen</a> den Namen der klingonischen Heimatwelt „Kronos“ genau wie „Chronos“ oder reimend auf „Bonus“ aus. Als Nahla vom klingonischen General Obel Wochak (David Keeley) besucht wird, spricht er den Namen auf klingonisch aus, das heißt, mit einer kurzen Pause in der Mitte, genau wie es geschrieben wird: <span class="klingon">Qo'noS</span>. (Audiobeispiel im Klingonisch-Wik unter <a href="https://klingon.wiki/Wort/Qo-noS" target="_blank" rel="noopener">https://klingon.wiki/Wort/Qo-noS</a>) Das könnte ein Einzelfall sein, aber auch Jay-Den spricht den Namen so aus, als er seine mitreißende Abschlussrede im Debattierclub hält. Sogar den Namen Kahless spricht er auf klingonisch aus, nämlich <span class="klingon">qeylIS</span> mit einem „sch“ am Ende.</p>								</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-bdaa30a elementor-widget elementor-widget-heading" data-id="bdaa30a" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="heading.default">
				<div class="elementor-widget-container">
					<h3 class="elementor-heading-title elementor-size-default">Klingonische Trinksprüche bei Starfleet Academy</h3>				</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-19afe4b elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="19afe4b" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<p>Natürlich darf <strong>Blutwein</strong> nicht fehlen, wenn ein Klingone im Spiel ist. Trinken wird üblicherweise von einem Trinkspruch begleitet, wie wir im Sprachkurs „Conversational Klingon“ (von 1993) gelernt haben. Genau daher stammt auch der Trinkspruch, den wir in dieser Folge hören: <span class="klingon">’IwlIj jachjaj!</span> „Möge dein Blut schreien!“, rufen General Wochak und Captain Nahla lautstark und mit perfekter Aussprache.</p>								</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-8439478 elementor-widget elementor-widget-video" data-id="8439478" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-settings="{&quot;youtube_url&quot;:&quot;https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=Mn4SxvuyzDg&quot;,&quot;yt_privacy&quot;:&quot;yes&quot;,&quot;video_type&quot;:&quot;youtube&quot;,&quot;controls&quot;:&quot;yes&quot;}" data-widget_type="video.default">
				<div class="elementor-widget-container">
							<div class="elementor-wrapper elementor-open-inline">
			<div class="elementor-video"></div>		</div>
						</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-62db2af elementor-widget elementor-widget-heading" data-id="62db2af" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="heading.default">
				<div class="elementor-widget-container">
					<h3 class="elementor-heading-title elementor-size-default">Die rituelle Jagd</h3>				</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-9e3739a elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="9e3739a" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									In einer dritten Rückblende sehen wir die rituelle Jagd, die Teil seines Initiationsritus ist. Jay-Dens Vater zeigt ihm einen Falken, den er <span class="klingon">veqlargh toQ</span> nennt. Diese Wortkombination ist uns neu, setzt sich aber aus existierenden Wörtern zusammen: <span class="klingon">veqlargh</span>, der Fek'lhr, eine klingonische Art teuflisches Wesen, und <span class="klingon">toQ</span>, Raubvogel.

Ganz am Ende – in einer weiteren Rückblende – hören wir die Klingonen ein Lied singen, das eindeutig aus existierenden klingonischen Wörtern besteht. Leider ist die Tonqualität nicht gut genug, da die Stimme des Kadettenmeisters alles übertönt.

Zum Abschluss dieser wundervollen und emotionalen Folge, die mein klingonisches Herz tief berührt hat, eröffnet Captain Nahla den Kampf gegen die Klingonen mit einem lauten Ruf: <span class="klingon">Qapla&#146;!</span>								</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-1afef3c elementor-widget elementor-widget-html" data-id="1afef3c" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="html.default">
				<div class="elementor-widget-container">
					<img decoding="async" src="https://vg09.met.vgwort.de/na/c5efa583b88949bfb1bd3e3babd7830f" width="1" height="1" alt="">				</div>
				</div>
					</div>
				</div>
				</div>
		]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Das Nibelungenlied auf Klingonisch</title>
		<link>https://klingonisch.de/news/das-nibelungenlied-auf-klingonisch/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 25 Jan 2026 07:24:23 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[allgemein]]></category>
		<category><![CDATA[fake]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzung]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://klingonisch.de/?p=12578</guid>

					<description><![CDATA[Wieder ist eine vielversprechende klingonische Übersetzung eines Stücks Weltliteratur erschienen. Ob es sich lohnt, sich diese anzuschauen, wird in diesem Artikel erklärt.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[		<div data-elementor-type="wp-post" data-elementor-id="12578" class="elementor elementor-12578" data-elementor-post-type="post">
				<div class="elementor-element elementor-element-d313d97 e-flex e-con-boxed e-con e-parent" data-id="d313d97" data-element_type="container" data-e-type="container">
					<div class="e-con-inner">
				<div class="elementor-element elementor-element-f73d86e elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="f73d86e" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<p>Die Menge verfügbarer klingonischer Literatur ist verständlicherweise sehr gering. Daher ist es für uns Klingonisten immer wieder ein erfreuliches Highlight, wenn ein neues Werk erscheint.</p><p>Nach vielen Jahren meiner Tätigkeit als Klingonischlehrer, hat die Arbeit Früchte getragen. Schülerinnen und Schüler des Klingonischkurs Saarbrücken veröffentlichten ihre klingonischen Übersetzungen. So erschienen in den vergangenen Jahren die klingonische Fassung von Kinderbüchern wie „<a href="https://klingonisch.de/news/peter-hase-erscheint-auf-klingonisch/">Die Geschichte von Peter hase</a>“, aber auch schwere Brocken wie H. G. Wells’ „<a href="https://klingonisch.de/webshop/buecher/the-time-machine-in-klingon/">Die Zeitmaschine</a>“.</p>								</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-58ba6ef elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="58ba6ef" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<p>Auch wenn es selten ist, gibt es auch Menschen, die sich die Sprache komplett autodidaktisch aneignen, ohne jeglichen Kontakt zum KLI oder zum Saarbrücker Sprachkurs. Solch einer ist um Beispiel Martin Erik Horn, der schon mehrere klingonische Bücher erstellt hat. Diese sind zwar nicht immer fehlerfrei, aber sie sind da, und können mit etwas Vorsicht gelesen werden.</p>								</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-36b964d elementor-widget elementor-widget-heading" data-id="36b964d" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="heading.default">
				<div class="elementor-widget-container">
					<h2 class="elementor-heading-title elementor-size-default">Vorsicht vor KI-Klingonisch</h2>				</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-59093e4 elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="59093e4" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<p>Dann gibt es aber eine dritte Sorte Bücher, vor denen ich schon mehrfach gewarnt habe (siehe <a href="https://klingonisch.de/news/anti-werbung-fuer-schlechte-buecher/">schlechte Bücher Teil 1</a> und <a href="https://klingonisch.de/news/anti-werbung-fuer-schlechte-buecher-teil-2/">Teil 2</a>). Leider sind diese nicht so leicht erkennbar: In letzter Zeit erscheinen immer wieder automatisch generierte Übersetzungen wo die Autoren behaupten, es sei Klingonisch. Früher waren automatische Übersetzungen noch leicht zu entlarven, in letzter Zeit ist die KI aber besser geworden, sodass man schlechte Übersetzungen kaum erkennen kann – erst recht nicht als Laie.</p><p>Daher ist die erste <strong>Faustregel</strong> bei der Entdeckung eines neuen Buches: Ist der Autor bekannt? Hat der Autor andere Bücher geschrieben? Denn oft sind das nur Pseudonyme. Die meisten Klingonisch-Experten sind wenigstens in Klingonistenkreisen bekannt oder wurden irgendwo schon erwähnt, wenn auch nur im <a href="https://klingonisch.de/lernen/klingonisch-wiki/">Klingonisch-Wiki</a>.</p><p>Manchmal hilft diese Methode aber auch nicht weiter, wie wir gleich sehen werden.</p>								</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-c7a2e1f elementor-widget elementor-widget-heading" data-id="c7a2e1f" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="heading.default">
				<div class="elementor-widget-container">
					<h2 class="elementor-heading-title elementor-size-default">Jetzt neu: Das Nibelungenlied</h2>				</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-c6ae4ea elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="c6ae4ea" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<p>Am 20. Januar 2026 erschien beim BoD Verlag ein neues Buch mit dem Titel „<strong>Das Nibelungenlied – Die klingonische Übersetzung</strong>“. Als Autor bzw. Übersetzer steht dort der Name „Herold zu Moschdehner“. Hier wurde ich erst mal stutzig, denn der einzige Herold den ich kenne, ist der Witcher. … Ah nee, der hieß Geralt.</p><p>Trotzdem klingt dieser Name wie ein schönes Pseudonym, das zum Buch passt. Die erste Recherche zeigt aber überraschenderweise, dass der Autor schon sehr viele Bücher veröffentlicht hat, die auf den ersten Blick plausibel erscheinen. Diese Prüfung ist also erstmal ergebnislos, oder täuschend.</p><p>Die weitere Recherche ist noch ominöser: Unter dem Namen gibt es einen Podcast, einen YouTube-Kanal, eine Instagram-Seite mit über 8.000 Followern, und zuletzt finde ich bei Reddit eine Frage mit dem Titel <strong>„Ist das eine Betrugsmasche oder Satire?“</strong> Das passt: Einige der Bücher scheinen sinnlose Elemente zu enthalten, also ganz ernst kann das nicht sein. Einen Wikipedia-Eintrag gibt es seltsamerweise nicht. Ein Autor von über 100 Büchern sollte doch die 3-Bücher-Hürde leicht erreichen, oder? Andererseits akzeptiert Wikipedia nur Bücher, die bei Verlagen erschienen sind, und keine aus dem Eigenverlag. Vielleicht ist es doch kein Pseudonym, aber es ist alles sehr fragwürdig.</p><p>Schauen wir uns erstmal das Buch an.</p>								</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-e5cb0be elementor-widget elementor-widget-heading" data-id="e5cb0be" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="heading.default">
				<div class="elementor-widget-container">
					<h3 class="elementor-heading-title elementor-size-default">Klingonische Übersetzung</h3>				</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-7221774 elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="7221774" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<p>Ich möchte mal objektiv herangehen und gar nicht davon ausgehen, das Buch sei KI-übersetzt, obwohl das Titelbild schon deutlich KI-generiert ist. Die Einleitung des Buchs will schon etwas Positives zeigen, indem es erwähnt, dass es ernst gemeint ist. Das ist ja schon erfreulich, aber auch gleich seltsam.</p>								</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-bf149de elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="bf149de" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<p style="text-align: center;"><em><strong>„Dieses Buch ist kein Scherz, keine Parodie und kein sprachliches Kuriosum.“</strong></em></p>								</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-3a91048 elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="3a91048" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<p>Der erste Satz des Buches <span class="klingon">paqvam qoHbe'</span> bestätigt leider schon die  Vermutung: <strong>nicht gut!</strong></p><p>Es ist recht praktisch, dass dieser Satz so kurz ist, denn daran kann man so viele Fehler auf einmal zeigen. Erstmal ist der <a href="https://klingonisch.de/lernen/sprachaufbau/">Satzbau</a> im Klingonischen immer Objekt-Verb-Subjekt. Das wurde hier verdreht, denn das Subjekt <span class="klingon">paqvam</span> (<i>dieses Buch</i>) steht als erstes. Aber moment mal! Das Verb ist hier gar kein Verb! <span class="klingon">qoH</span> ist ein Nomen und bedeutet „Narr“. Dort darf man keine Verneinungssilbe wie <span class="klingon">-be’</span> anhängen, die man ausschließlich an Verben anhängen darf.</p>								</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-e85f2e6 elementor-widget elementor-widget-heading" data-id="e85f2e6" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="heading.default">
				<div class="elementor-widget-container">
					<h2 class="elementor-heading-title elementor-size-default">KI oder einfach nur falsch?</h2>				</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-a9e94bc elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="a9e94bc" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<p>Ist es KI, oder einfach nur fehlerhaft übersetzt? In den ersten Jahren des Bing-Übersetzers, den es schon seit 2013 gibt, hätte man das noch leicht erkennen können. Durch den Fortschritt der verschiedenen KIs ist das heute nicht mehr so leicht zu erkennen. Dennoch gibt es hier bei genauerem Hinsehen Hinweise, dass es keine menschlichen Fehler sind, denn das wäre noch verzeihbar. Die KI ist eigentlich nur dumm und würfelt zufällig Wörter zusammen. Wenn ein Mensch etwas übersetzt, würde er logische oder nachvollziehbare Fehler machen. In der Übersetzung sind aber englische Wörter zu finden. Warum sollte jemand bei einer deutsch-klingonischen Übersetzung englische Wörter einbauen? Hier und da sind auch Wörter enthalten, die es gar nicht auf Klingonisch gibt. Da hat deutlich die KI versucht, etwas anzupassen.</p><p>Das zweite Kapitel beginnt im Original in den Niederlanden – Dies ist ein Ländername, den jeder Klingonist mit wenig Recherche schnell im Wörterbuch gefunden hätte. Und nein, es ist nicht so neu, dass es nicht überall steht. Das Wort <span class="klingon">ne'Derlan</span> erschien schon im Jahr 2011.</p><p>Eine weitere Analyse spare ich mir, da der Text so falsch ist, dass der Inhalt der Geschichte nicht erkennbar ist. <strong>Es sieht Klingonisch aus, ist es aber nicht.</strong> Es ist so Klingonisch wie das Englisch in Adriano Celentanos Lied „Prisencolinensinainciusol“.</p>								</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-59e9da8 elementor-widget elementor-widget-image" data-id="59e9da8" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="image.default">
				<div class="elementor-widget-container">
												<figure class="wp-caption">
										<img loading="lazy" decoding="async" width="800" height="470" src="https://klingonisch.de/wp-content/uploads/das-niebelungenlied-auf-klingonisch-auszug.jpg" class="attachment-large size-large wp-image-12593" alt="Auszug aus dem Buch Das Nibelungenlied auf Klingonisch" srcset="https://klingonisch.de/wp-content/uploads/das-niebelungenlied-auf-klingonisch-auszug.jpg 817w, https://klingonisch.de/wp-content/uploads/das-niebelungenlied-auf-klingonisch-auszug-300x176.jpg 300w, https://klingonisch.de/wp-content/uploads/das-niebelungenlied-auf-klingonisch-auszug-768x451.jpg 768w, https://klingonisch.de/wp-content/uploads/das-niebelungenlied-auf-klingonisch-auszug-600x353.jpg 600w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" />											<figcaption class="widget-image-caption wp-caption-text">Auszug aus dem Buch – Kapitel 2</figcaption>
										</figure>
									</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-998188c elementor-widget elementor-widget-heading" data-id="998188c" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="heading.default">
				<div class="elementor-widget-container">
					<h3 class="elementor-heading-title elementor-size-default">mu'qaD: Die Beleidigung</h3>				</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-b5df04b elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="b5df04b" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<p>Ich hätte gar nicht so weit in den Text hinein gehen müssen: Schon die erste Überschrift, die vermutlich „Vorwort“ heißen soll (die Wörter ähneln stellenweise dem Inhalt des deutschen Vorworts), trägt den Titel <span class="klingon">mu’qaD</span>: <em>Beleidigung</em>. Und das passt: Dieses Buch ist einfach nur eine Beleidigung für alle Klingonisten. Für alle, die Klingonisch ernst nehmen und es lernen wollen. Und für alle, die sich monatelang und jahrelang an den Tisch setzen, um ein Werk zu übersetzen, während hier wieder ein Trittbrettfahrer – oder gar Betrüger – einfach nur einen Text in ChatGPT reinhaut, um ein Buch zu erzeugen und auf dem Rücken der Unwissenden schnell und einfach Geld zu verdienen.</p><p>Soll man das Buch kaufen? Warum sollte man das? Es ist ein mit zufälligen Buchstabenkombinationen bedruckter Stapel Papier, wo vorne das Wort „Klingonisch“ steht. <strong>Aber nicht alles, wo „Klingonisch“ draufsteht, ist Klingonisch drin!</strong></p>								</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-b39bb03 elementor-widget elementor-widget-html" data-id="b39bb03" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="html.default">
				<div class="elementor-widget-container">
					<img loading="lazy" decoding="async" src="https://vg09.met.vgwort.de/na/e8a3c5db324e440e8e12672266a2183a" width="1" height="1" alt="">				</div>
				</div>
					</div>
				</div>
				</div>
		]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Kann die KI jetzt Klingonisch? Analyse und Fakten.</title>
		<link>https://klingonisch.de/news/kann-die-ki-jetzt-klingonisch/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Sep 2025 06:02:36 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[allgemein]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://klingonisch.de/?p=12015</guid>

					<description><![CDATA[Eine KI-Website hat angekündigt, sie können nun auch Klingonisch. Ob das wirklich so ist, muss ich mir erst mal anschauen.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[		<div data-elementor-type="wp-post" data-elementor-id="12015" class="elementor elementor-12015" data-elementor-post-type="post">
				<div class="elementor-element elementor-element-12c7bba e-flex e-con-boxed e-con e-parent" data-id="12c7bba" data-element_type="container" data-e-type="container">
					<div class="e-con-inner">
				<div class="elementor-element elementor-element-0565719 elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="0565719" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<p>Seit dem Auftauchen des <strong>Bing</strong>-Übersetzers im Jahr 2013 habe ich jahrelang gepredigt, dass man einem <a href="https://klingonisch.de/news/vertraue-keiner-ubersetzer-app/">Online-Übersetzer nicht vertrauen darf</a>, jedenfalls wenn es um Klingonisch geht. Da auch alle anderen Apps und Webseiten sich auf Microsofts Bing stützen, waren die Ergebnisse in der Regel genau so falsch wie wenn man sie direkt aus Bing nehmen würde.</p>								</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-228d7b8 elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="228d7b8" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<p><strong>Vorschau: Über was werde ich hier berichten?</strong></p><ul><li>Kann die KI wirklich Klingonisch?</li><li>Die Probleme der KI beim Klingonisch-Übersetzen</li><li>Was hat das mit der Pressemeldung von Précis AI auf sich?</li><li>Wen stört das schlechte Klingonisch?</li></ul><p> </p>								</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-8738e9c elementor-widget elementor-widget-heading" data-id="8738e9c" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="heading.default">
				<div class="elementor-widget-container">
					<h2 class="elementor-heading-title elementor-size-default">Jetzt kommt die KI. Ist das gut?</h2>				</div>
				</div>
					</div>
				</div>
		<div class="elementor-element elementor-element-6e5b2ed e-flex e-con-boxed e-con e-parent" data-id="6e5b2ed" data-element_type="container" data-e-type="container">
					<div class="e-con-inner">
				<div class="elementor-element elementor-element-8932d0c elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="8932d0c" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<p>Jetzt kommt aber die KI mit <strong>ChatGPT, Grok</strong> und vielen anderen Möglichkeiten. Ob die jetzt Klingonisch besser können? Zum Star-Trek-Tag 2025 kündigte der Softwarehersteller <strong>Précis AI</strong> an, ihre App könne nun auch Klingonisch<sup>[1]</sup>. Als euer Klingonischlehrer muss ich dem mal nachgehen und das prüfen.</p>								</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-db59c43 elementor-widget elementor-widget-heading" data-id="db59c43" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="heading.default">
				<div class="elementor-widget-container">
					<h3 class="elementor-heading-title elementor-size-default">Warum KI bei Klingonisch limitiert ist</h3>				</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-a1d2345 elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="a1d2345" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<p>Die Fähigkeiten von ChatGPT und Konsorten sind zugegebenermaßen sehr beeindruckend. Lange habe ich mich davor gescheut, es mir auch nur anzuschauen. Bei meinem ersten Versuch war ich aber überrascht und erschrocken zugleich, wie natürlich die Antworten des Chatbots wirken, und auch darüber, wie inhaltlich korrekt es ist… meistens. Wenn man Informationen abfragt, deren Antwort man innerhalb zehn minuten Google-Suche selbst findet, dann bietet ChatGPT innerhalb von Sekunden eine schöne Zusammenfassung an. Sobald es aber ins Detail geht – und die Antwort vermutlich nicht einfach so im Netz zu finden ist – dann stößt die KI an ihre Grenzen.</p><p>Genauso verhält es sich bei der <strong>Klingonischen Übersetzung</strong> durch KI. Bei meiner Analyse (bzw. Zerreißen) von KI-generierten Büchern der vergangenen Zeit (siehe <a href="https://klingonisch.de/news/anti-werbung-fuer-schlechte-buecher/">Anti-Werbung für schlechte Bücher</a>) habe ich genau darauf hingewiesen. <a href="https://klingonisch.de/news/anti-werbung-fuer-schlechte-buecher-teil-2/">Im zweiten Artikel</a> bespreche ich ein französisches Buch über die Klingonische Sprache. Dessen Inhalt war auf den ersten Blick fast lobenswert korrekt, aber je mehr es in das Dickicht der <a href="https://klingonisch.de/lernen/sprachaufbau/">klingonischen Grammatik</a> ging, umso falscher wurden die Aussagen.</p>								</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-cf9696f elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="cf9696f" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<h3>Macht Précis AI das besser?</h3><p>In der Pressemitteilung vom 8. September 2025<sup>[1]</sup> wird stolz behauptet, dass ihre KI nun Klingonisch kann: <em><strong>»The World’s First Klingon-Speaking AI Launches on Star Trek’s 59th Birthday«</strong></em>. Dazu wird ein Beispiel gezeigt, was sich aber leider schnell als fehlerhaft entpuppt, und das nicht nur ein wenig:</p>								</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-92956dc elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="92956dc" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<blockquote><p><strong>“Just imagine the carnage after mispronouncing SoSwIj SuvwI’ SoHvaD Hegh vIghro — ‘my mother screams for your death’ — with the phonetically similar SoS DuQ’a’ FerengI QeH ‘ej bIQ’a’ vIghro — ‘your mother smells like Ferengi ear wax and pus,'” – David Fuscus, founder of Précis AI</strong></p></blockquote>								</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-9cbe72b elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="9cbe72b" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<p><em>Übersetzung:</em> „Stellen Sie sich das Gemetzel vor, wenn jemand den Satz <span class="klingon">SoSwIj SuvwI' SoHvaD Hegh vIghro'</span> Meine Mutter schreit nach deinem Tod, so ausspricht, wie den ähnlich klingenden Satz <span class="klingon">SoS DuQ'a' FerengI QeH 'ej bIQ'a' vIghro'</span> Deine Mutter riecht nach Ferengi-Ohren­schmalz und Eiter‘.</p>								</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-5c9dd37 elementor-widget elementor-widget-heading" data-id="5c9dd37" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="heading.default">
				<div class="elementor-widget-container">
					<h3 class="elementor-heading-title elementor-size-default">Analyse</h3>				</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-68b8682 elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="68b8682" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<p>Der erste Satz beginnt schon mit einem groben Fehler: Das Wort <span class="klingon">SoSwIj</span> <em>(deine Mutter)</em> endet mit einer Silbe, die man nur für Gegenstände verwendet – Ein absolutes Tabu für das Wort "Mutter"! Der Rest des Satzes endet mit <span class="klingon">Hegh vIghro'</span> "Die Katze stirbt", was wenig mit der beabsichtigten Aussage zu tun hat. Im zweiten Teil wird das Wort "Ferengi" nicht übersetzt, obwohl die klingonische Schreibweise <span class="klingon">verengan</span> schon seit 1992 in Okrands offiziellen Wörterbuch steht!<sup>[2]</sup> Sogar das Wort für Ohrenschmalz (<span class="klingon">Serrum</span>) ist seit 2003 bekannt<sup>[3]</sup> und fehlt im obigen Satz komplett.</p><h3>Pressebericht als Audio</h3><p>Um den Unsinn ihrer Behauptung zu untermalen, enthält der Pressebericht eine <strong>künstlich generierte Tonaufnahme</strong> der Pressemeldung auf Klingonisch, die aufgrund der verwendeten KI mit einem englischen Akzent gesprochen wird. Ich konnte zuerst nicht einmal erkennen, welche Sprache das sein soll:</p>								</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-0f4b384 elementor-widget elementor-widget-html" data-id="0f4b384" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="html.default">
				<div class="elementor-widget-container">
					<center><audio controls="controls"><source src="https://precisai.com/wp-content/uploads/2025/09/Precis-Klingon-Release-MP3-Audio.mp3" type="audio/mp3" />Dein Browser unterstützt diese Audio-Funktion nicht.</audio></center>


				</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-8961a51 elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="8961a51" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<h2>Ein weiterer Trittbrettfahrer</h2><p>Leider muss ich es hier sehr hart formulieren: Hier versucht wieder jemand mit Klingonisch <strong>Aufmerksamkeit</strong> zu erhalten, was offensichtlich gut funktioniert, denn sonst hätte ich diesen Artikel nicht geschrieben (siehe dazu das Kapitel "Trittbrettfahrer" in meinem Buch <a href="https://klingonisch.de/webshop/buecher/klingonisch-vom-requisit-zum-kult/">Klingonisch – Vom Requisit zum Kult</a>).</p><p>Man kann mir nicht weismachen, dass die Macher dieser KI davon überzeugt sind, dass ihre klingonische Übersetzung gut ist. Jeder Softwareentwickler testet sein Produkt vor der Veröffentlichung, und dieses hingerotzte Klingonisch ist so wertvoll wie ein selbstfahrendes Auto, das rückwärts auf die Autobahn auffährt.</p><h2>Wen interessiert's?</h2><p>Ich will niemandem böse Absicht unterstellen, aber mir scheint, dass es denen egal war, ob das Ergebnis gut ist. Sie haben es nur zur Aufmerksamkeit verwendet. Frei nach dem Motto: "Das merkt doch eh keiner."</p><p><strong>Es gibt aber Leute, die das merken, und solche, die das interessiert. Für diese Leute arbeiten wir als <a href="https://klingonisch.de/ueber-das-dki/deutsches-klingonisch-institut/">Deutsches Klingonisch-Institut</a> und führen diesen Blog, um euch darüber zu informieren.</strong></p><p>Wenn ihr aktuell bleiben wollte, folgt dem Blog oder <a href="https://www.facebook.com/deutschesklingonischinstitut" target="_blank" rel="noopener">unsere Seite auf Facebook</a> oder <a href="https://klingonisch.de/mein-dki/registrieren/">werdet Mitglied</a>, um unsere Arbeit zu unterstützen, damit wir euch weiterhin darüber informieren können, wie und wo man gut <a href="https://klingonisch.de/webshop/lernen/">Klingonisch lernen</a> kann.</p>								</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-57e94bf elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="57e94bf" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<h3>Einzelnachweise:</h3><ol><li><a href="https://precisai.com/an-ai-klingon-translator/" target="_blank" rel="noopener">https://precisai.com/an-ai-klingon-translator/</a> veröffentlicht am 08.09.2025</li><li>Okrand, Marc. <em>The Klingon Dictionary</em>, S. 185; → <a href="https://klingon.wiki/Wort/verengan" target="_blank" rel="noopener">Eintrag im Klingonisch-Wiki</a></li><li><strong>HolQeD</strong> Vol. 12 Ausgabe 4, Dezember 2003; → <a href="https://klingon.wiki/Wort/Serrum" target="_blank" rel="noopener">Eintrag im Klingonisch-Wiki</a></li></ol>								</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-78400cf elementor-widget elementor-widget-html" data-id="78400cf" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="html.default">
				<div class="elementor-widget-container">
					<img loading="lazy" decoding="async" src="https://vg09.met.vgwort.de/na/03d67da147c744f990b1b1d9c5d8b218" width="1" height="1" alt="">				</div>
				</div>
					</div>
				</div>
				</div>
		]]></content:encoded>
					
		
		<enclosure url="https://precisai.com/wp-content/uploads/2025/09/Precis-Klingon-Release-MP3-Audio.mp3" length="899520" type="audio/mpeg" />

			</item>
		<item>
		<title>Star Trek Lego-Werbung</title>
		<link>https://klingonisch.de/news/star-trek-lego-werbung/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Sep 2025 14:20:52 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[allgemein]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://klingonisch.de/?p=11992</guid>

					<description><![CDATA[Am Star-Trek-Tag 2025 erschien ein Trailer für ein neues LEGO-Produkt, der ein paar klingonische Schriftzeichen enthielt.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[		<div data-elementor-type="wp-post" data-elementor-id="11992" class="elementor elementor-11992" data-elementor-post-type="post">
				<div class="elementor-element elementor-element-be54b4a e-flex e-con-boxed e-con e-parent" data-id="be54b4a" data-element_type="container" data-e-type="container">
					<div class="e-con-inner">
				<div class="elementor-element elementor-element-7b22e78 elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="7b22e78" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<p>Heute feiert <strong>Star Trek</strong> sein 59-jähriges Bestehen, basierend auf der ersten Episode, die am 8. September 1966 ausgestrahlt wurde. Was kann man da noch besseres machen, als ein neues Produkt anzukündigen? Und wenn man das schon macht, dann natürlich <strong>auf Klingonisch</strong>!</p><h2>Ein kurzer Teaser</h2><p>Am 8. September 2025 veröffentlichte der offizielle Star-Trek-Kanal auf YouTube einen 15-sekündigen Teaser-Trailer für eine kommende Zusammenarbeit mit LEGO®. In diesem sieht man die berühmte Transporterplattform der Enterprise D, auf der sich eine Person materialisiert. Nach genauem Hinsehen sieht man dort aber keinen Menschen, sondern eine kleine LEGO-Figur, die in die Kamera zwinkert.</p><p>Zum Schluss folgt die klassische Einblendung "Coming soon" (zu Deutsch "erscheint bald"). Direkt oberhalb dieser Zeile stehen <a href="https://klingonisch.de/lernen/schreiben/">klingonische Schriftzeichen</a>: <span class="piqad">tug paw</span>. In lateinischen Buchstaben liest sich dies <span class="klingon">tugh paw</span> und bedeutet dasselbe — bzw. ganz wörtlich: "Es kommt bald an".</p>								</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-d218146 elementor-widget elementor-widget-image" data-id="d218146" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="image.default">
				<div class="elementor-widget-container">
															<img loading="lazy" decoding="async" width="800" height="448" src="https://klingonisch.de/wp-content/uploads/star-trek-lego-werbung-2.jpg" class="attachment-large size-large wp-image-12001" alt="Screenshot des Lego-Teasers mit Klingonischen buchstaben" srcset="https://klingonisch.de/wp-content/uploads/star-trek-lego-werbung-2.jpg 800w, https://klingonisch.de/wp-content/uploads/star-trek-lego-werbung-2-300x168.jpg 300w, https://klingonisch.de/wp-content/uploads/star-trek-lego-werbung-2-768x430.jpg 768w, https://klingonisch.de/wp-content/uploads/star-trek-lego-werbung-2-600x336.jpg 600w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" />															</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-2fc104d elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="2fc104d" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<h2>Analyse des Klingonischen</h2><p>Die Wortwahl ist vollkommen korrekt: <span class="klingon">tugh</span> bedeutet "bald" und <span class="klingon">paw</span> ist das Verb "ankommen". Der Satz folgt der richtigen <a href="https://klingonisch.de/lernen/sprachaufbau/">klingonischen Grammatik</a>, wo die Zeitangabe immer am Anfang des Satzes steht.</p><p>Wer das Klingonische bereitgestellt hat, ist mir nicht bekannt. Da es aber komplett fehlerfrei ist, würde es mich nicht wundern, wenn es durch einen der wenigen bekannten Profis bereitgestellt wurde. Das werde ich ergänzen, sobald ich mehr dazu weiß.</p><h3>Fazit</h3><p>Gutes Klingonisch, gut eingesetzt! — <span class="klingon">majQa'!</span> (Gut gemacht!)</p><h4>Weblinks:</h4><ul><li>Teaser: <a href="https://www.youtube.com/watch?v=C4gbBGp92RU" target="_blank" rel="noopener">Star Trek x LEGO</a> auf Youtube</li><li><a href="https://klingon.wiki/En/LegoCommercial" target="_blank" rel="noopener">Details im Klingonisch-Wiki</a> (Englisch)</li></ul>								</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-09f0f8d elementor-widget elementor-widget-html" data-id="09f0f8d" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="html.default">
				<div class="elementor-widget-container">
					<img loading="lazy" decoding="async" src="https://vg09.met.vgwort.de/na/f9b00e9659f74673a5796a197dc11002" width="1" height="1" alt="">				</div>
				</div>
					</div>
				</div>
				</div>
		]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Schlechte Bücher Teil 2</title>
		<link>https://klingonisch.de/news/anti-werbung-fuer-schlechte-buecher-teil-2/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 Aug 2025 12:11:21 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[allgemein]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://klingonisch.de/?p=11907</guid>

					<description><![CDATA[In neuester Zeit erscheinen immer mehr Bücher über Klingonisch. Leider sind dabei aber immer häufiger unbrauchbare Fake-Übersetzungen enthalten, die absolut wertlos sind.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[		<div data-elementor-type="wp-post" data-elementor-id="11907" class="elementor elementor-11907" data-elementor-post-type="post">
				<div class="elementor-element elementor-element-0186cd0 e-flex e-con-boxed e-con e-parent" data-id="0186cd0" data-element_type="container" data-e-type="container">
					<div class="e-con-inner">
				<div class="elementor-element elementor-element-a8eb15d elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="a8eb15d" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<p>In den ersten Jahren meiner Tätigkeit als Klingonischdozent bestand die erste Lektion immer aus der <a href="https://klingonisch.de/lernen/literatur/">Vorstellung der Bücher über die Sprache</a>. Das war meist recht schnell erledigt, da es nur drei offizielle Bücher von <a href="https://klingonisch.de/wissenswertes/geschichte/">Marc Okrand</a> gibt, plus ein paar erwähnenswerte Zusätze wie den klingonischen <em>»Hamlet«</em> und auch dem weniger bekannten <em>»Gilgamesch-Epos«</em> auf Klingonisch.</p><p><strong>Leider muss ich inzwischen viel mehr auf schlechte Übersetzungen und Fake-Bücher verweisen.</strong></p><h3>Nicht kaufen!</h3><div class="elementor-element elementor-element-c09adcc elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="c09adcc" data-element_type="widget" data-widget_type="text-editor.default"><div class="elementor-widget-container"><p>Durch die Entwicklung der Online-Übersetzer (davor warnte ich schon im Artikel <a href="https://klingonisch.de/news/vertraue-keiner-ubersetzer-app/">»Vertraue keiner Übersetzer-App«</a>) und auch dem aufkommen von ChatGPT und Konsorten gibt es in letzter immer mehr <strong>schlechte Bücher</strong> über Klingonisch, vor denen ich hier deutlich warne.</p><p>Es ist nicht nur, dass diese Bücher schlecht und teilweise falsch sind, sondern sie schmälern die Reputation und auch den Verdienst jener, die richtige und gute Bücher herstellen &#8211; zuletzt vor allem auch Klingonischerfinder Marc Okrand.</p><p>Dies ist <strong>Teil 2</strong> der Warnung vor schlechten Büchern. Im <a href="https://klingonisch.de/news/anti-werbung-fuer-schlechte-buecher/">ersten Teil</a> beschrieb ich eine illegale Raubkopie des offiziellen Wörterbuchs und ein anderes Wörterbuch, das nicht wirklich brauchbar ist.</p></div></div>								</div>
				</div>
					</div>
				</div>
		<div class="elementor-element elementor-element-4cc9c4c e-flex e-con-boxed e-con e-parent" data-id="4cc9c4c" data-element_type="container" data-e-type="container">
					<div class="e-con-inner">
				<div class="elementor-element elementor-element-8d7b294 elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="8d7b294" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<h2>Learn Klingon: English to Klingon Words and 1,001 Phrases for Beginners</h2><p>Anfang Juni 2025 erschien ein Buch mit dem vielversprechenden Titel, der über 1000 Sätze für Anfänger anpreist. An sich wäre diese Idee nicht schlecht, denn schon der Reise Know-How-Verlag hat 2019 mit seinem „<a href="https://klingonisch.de/webshop/buecher/klingonisch-wort-fuer-wort/">Kauderwelsch Klingonisch</a>” etwas Ähnliches angeboten.</p>								</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-a1feaf3 elementor-widget elementor-widget-image" data-id="a1feaf3" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="image.default">
				<div class="elementor-widget-container">
															<img loading="lazy" decoding="async" width="200" height="300" src="https://klingonisch.de/wp-content/uploads/learn-klingon-1001-phrases-200x300.jpg" class="attachment-medium size-medium wp-image-11938" alt="" srcset="https://klingonisch.de/wp-content/uploads/learn-klingon-1001-phrases-200x300.jpg 200w, https://klingonisch.de/wp-content/uploads/learn-klingon-1001-phrases-683x1024.jpg 683w, https://klingonisch.de/wp-content/uploads/learn-klingon-1001-phrases-768x1151.jpg 768w, https://klingonisch.de/wp-content/uploads/learn-klingon-1001-phrases-600x899.jpg 600w, https://klingonisch.de/wp-content/uploads/learn-klingon-1001-phrases.jpg 1000w" sizes="(max-width: 200px) 100vw, 200px" />															</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-239e1e8 elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="239e1e8" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<h3>Aber wer ist Bailey Barney?</h3><p>Die ersten Zweifel treten schnell auf, wenn ein Buch von einer <strong>komplett unbekannten Person</strong> erscheint. Zugegeben, nicht jeder Trekkie muss alle Klingonisten kennen, und neue Autoren sind nicht immer sofort bekannt. Aber komplett anonym wirkt immer etwas seltsam.</p><p>Meine Faustregel zur ersten Prüfung lautet: <span style="text-decoration: underline;">Wenn Google die Person nicht kennt, würde ich erstmal zweifeln.</span> (Natürlich gilt das nicht immer, ist aber ein guter erster Schritt) Das große Problem in diesem Fall: Google kennt den Namen sehr wohl! Die weitere Recherche zeigt, dass dieser Autor äußerst vielseitig ist: <strong>Bailey Barney</strong> ist laut Beschreibung verschiedener Bücher gleichzeitig ein „Sprachenthusiast”, „Pädagoge”, „erfahrener Kryptowährungs-Investor”, „Finanzautor” und „Autor mit Fokus auf künstliche Intelligenz”. Leicht sarkastisch fasse ich zusammen: Barney ist ein Multitalent — was mir den Eindruck vermittelt, dass dies ein Pseudonym sein könnte. Dafür habe ich natürlich keine Beweise, deswegen muss ich deutlich betonen, dass dies meine persönliche Meinung ist, den ich möchte niemanden falsch beschuldigen. Es könnte ja auch sein, dass hier eine Gruppe von Autoren unter einem Namen arbeiten.</p><p>Zu seinen Klingonischkenntnissen wird nichts gesagt, außer, dass er <em>„hingebungsvoll daran arbeitet, das Sprachenlernen zugänglich zu machen”.</em> Eine Beschreibung, die sicherlich für jede Sprache einsetzbar ist.</p>								</div>
				</div>
					</div>
				</div>
		<div class="elementor-element elementor-element-2c679ec e-flex e-con-boxed e-con e-parent" data-id="2c679ec" data-element_type="container" data-e-type="container">
					<div class="e-con-inner">
				<div class="elementor-element elementor-element-ff5607e elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="ff5607e" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<h3>Wertloser Inhalt</h3><p>Schon der <strong>erste Einblick</strong> in das Buch bestätigt die erste Befürchtung, dass es <strong>unbrauchbar</strong> ist: Das Buch enthält <span style="text-decoration: underline;">keinerlei Hintergrundinfos</span> zur Sprache und <span style="text-decoration: underline;">keine Grammatik</span>, nicht mal eine Einleitung, sondern einfach nur eine Liste von Sätzen. Es wird schnell deutlich, dass dies Standardsätze sind, die der Autor für viele Sprachen verwendet. Die offensichtlich automatisch generierten Übersetzungen sind <strong>größtenteils falsch</strong>, sowohl aus grammatischer Sicht, als auch was die Vokabeln betrifft. Ohne ins Detail zu gehen, kann man nur sagen: Wer das Buch verwendet, wird falsche Sachen lernen. Also: <strong>Finger weg!</strong></p>								</div>
				</div>
					</div>
				</div>
		<div class="elementor-element elementor-element-a8f14c8 e-flex e-con-boxed e-con e-parent" data-id="a8f14c8" data-element_type="container" data-e-type="container">
					<div class="e-con-inner">
				<div class="elementor-element elementor-element-cb52149 elementor-widget elementor-widget-image" data-id="cb52149" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="image.default">
				<div class="elementor-widget-container">
												<figure class="wp-caption">
										<img loading="lazy" decoding="async" width="800" height="392" src="https://klingonisch.de/wp-content/uploads/learn-klingon-1001-phrases-innen-1024x502.jpg" class="attachment-large size-large wp-image-11947" alt="Auszug aus dem Buch: Man sieht eine Tabelle Klingonisch-Englisch und Aussprachhinweise" srcset="https://klingonisch.de/wp-content/uploads/learn-klingon-1001-phrases-innen-1024x502.jpg 1024w, https://klingonisch.de/wp-content/uploads/learn-klingon-1001-phrases-innen-300x147.jpg 300w, https://klingonisch.de/wp-content/uploads/learn-klingon-1001-phrases-innen-768x376.jpg 768w, https://klingonisch.de/wp-content/uploads/learn-klingon-1001-phrases-innen-600x294.jpg 600w, https://klingonisch.de/wp-content/uploads/learn-klingon-1001-phrases-innen.jpg 1200w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" />											<figcaption class="widget-image-caption wp-caption-text">Falsche Übersetzungen können auch lustig sein: <br> Ein Vegetarier sagt: "Ich esse nur Schokolade."</figcaption>
										</figure>
									</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-5068c27 elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="5068c27" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<p><strong>NACHTRAG 7. September 2025:</strong></p><p>Nachdem einige meiner Klingonisten-Kollegen und auch ich bei Amazon eine negative Bewertung abgegeben haben (sichtbar auf <a href="https://www.amazon.de/Learn-Klingon-English-Phrases-Beginners/dp/B0FBM3R1SW" target="_blank" rel="noopener">dieser Produktseite</a>) wird das Buch bei Amazon als "nicht verfügbar" angezeigt. In anderen Onlineshops ist das Buch gar nicht mehr auffindbar. — Ich möchte jetzt nicht zu viel hinein interpretieren, aber mir scheint, der Autor hat seinen Fehler eingesehen und das Buch zurückgezogen. Inwieweit er einsichtig geworden ist, dazu müssen wir abwarten, ob eine Neuauflage erscheint.</p>								</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-b98c352 elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="b98c352" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<h2>Apprendre le Klingon en 15 Leçons</h2><p>Nur wenige Zeit danach passierte dasselbe auf Französisch: Im Juni 2025 erschien ein weiteres Werk von jemandem, der das Vertrauen der Nutzer missbraucht und mittels KI massenweise <strong>halbnützliche wertlose Ware</strong> produziert. Auch hier ist das selbe Schema erkennbar: Es wird kein Autor genannt und der Verlagsname „Éditions Babelis“, der einen seriösen Eindruck vermitteln soll, wird sonst nirgens erwähnt, hat keine Webseite und ist vermutlich auch sonst nicht registriert.</p>								</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-13ff0a4 elementor-widget elementor-widget-image" data-id="13ff0a4" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="image.default">
				<div class="elementor-widget-container">
															<img loading="lazy" decoding="async" width="200" height="300" src="https://klingonisch.de/wp-content/uploads/apprendre-le-klingon-200x300.jpg" class="attachment-medium size-medium wp-image-11934" alt="Cover von Apprendre le Klingon en 15 lecons" srcset="https://klingonisch.de/wp-content/uploads/apprendre-le-klingon-200x300.jpg 200w, https://klingonisch.de/wp-content/uploads/apprendre-le-klingon-683x1024.jpg 683w, https://klingonisch.de/wp-content/uploads/apprendre-le-klingon-768x1151.jpg 768w, https://klingonisch.de/wp-content/uploads/apprendre-le-klingon-600x899.jpg 600w, https://klingonisch.de/wp-content/uploads/apprendre-le-klingon.jpg 1000w" sizes="(max-width: 200px) 100vw, 200px" />															</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-6d55ed8 elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="6d55ed8" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<p>Dieser „Verlag“ bietet rund zwanzig Bücher an mit dem gleich lautenden Titel <em>„[Sprache] lernen in 15 Lektionen“</em>. Im deutschen Amazon wird <strong>kein Autor</strong> namentlich genannt, im türkischen Amazon seltsamerweise schon: „Fransızca Baskı“ ist aber sicher nur ein Pseudonym. Bei weiterer Suche findet man unter diesem Namen genau wie dem oben genannten Bailey Barney haufenweise Bücher zu absolut nicht zusammenhängenden Themen.</p>								</div>
				</div>
					</div>
				</div>
		<div class="elementor-element elementor-element-159229d e-flex e-con-boxed e-con e-parent" data-id="159229d" data-element_type="container" data-e-type="container">
					<div class="e-con-inner">
				<div class="elementor-element elementor-element-d879a32 elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="d879a32" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<h3>Bing und ChatGPT</h3><p>Über den Bing-Übersetzer habe ich jahrelang oft genug geklagt (siehe Seite <a href="https://klingonisch.de/news/vertraue-keiner-ubersetzer-app/">vertraue keiner Übersetz-App</a>), und gepredigt, davon fernzubleiben. Nun gibt es aber <strong>ChatGPT</strong> – und der ist gefährlich besser! KI-generierte Texte sind inzwischen kaum noch als solche erkennbar (außer man erhält eine E-Mail „Ich hoffe, diese Nachricht erreicht Sie wohlbehalten“) und auch Erklärungen über Klingonisch sind grundsätzlich richtig.</p><p>In diesem Buch war es für mich echt <strong>schwer, eine KI zu erkennen</strong> und ich wollte zuerst gar nicht ausschließen, dass es ein echter Mensch geschrieben hat. Im ersten Kapitel scheinen alle Angaben korrekt zu sein, bis auf wenige Situationen, über die man noch diskutieren könnte. Je komplizierter aber die Grammatik und die Anwendung der Sprache wird, umso mehr fallen die Fehler auf. Man kommt an den Punkt, zu erkennen, dass die Fehler nicht von einem Menschen stammen können, denn Anfänger hätten Fehler anders gemacht. Das erkennt man aber leider nur als Profi.</p><p>Erst das letzte Kapitel ist meines Erachtens der <strong>Beweis für die Verwendung einer KI</strong>, denn dieses enthält einige nützliche Sätze, die jedoch komplett falsch sind. Ziemlich jeder einzelne Satz enthält entweder eine falsche Grammatik oder falsche Wörter. Stellenweise sind die Wörter sogar komplett frei erfunden und erinnern an die KI-generierten Hände mit sieben Fingern. Als zum Schluss auch noch bekannte Wörter gar nicht übersetzt werden, scheint mir der <strong>Betrug eindeutig bewiesen</strong>.</p>								</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-67acf6c elementor-widget elementor-widget-image" data-id="67acf6c" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="image.default">
				<div class="elementor-widget-container">
												<figure class="wp-caption">
										<img loading="lazy" decoding="async" width="514" height="390" src="https://klingonisch.de/wp-content/uploads/apprendre-le-klingon-auszug.png" class="attachment-large size-large wp-image-11951" alt="Auszug aus dem Buch apprendre le klingon mit vielen unvollständigen Übersetzungen" srcset="https://klingonisch.de/wp-content/uploads/apprendre-le-klingon-auszug.png 514w, https://klingonisch.de/wp-content/uploads/apprendre-le-klingon-auszug-300x228.png 300w" sizes="(max-width: 514px) 100vw, 514px" />											<figcaption class="widget-image-caption wp-caption-text">Die unvollständige Übersetzung zeigt, dass hier kein Profi - und vermutlich kein Mensch - am Werk war.</figcaption>
										</figure>
									</div>
				</div>
					</div>
				</div>
		<div class="elementor-element elementor-element-cea07a5 e-flex e-con-boxed e-con e-parent" data-id="cea07a5" data-element_type="container" data-e-type="container">
					<div class="e-con-inner">
				<div class="elementor-element elementor-element-d8daeba elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="d8daeba" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<h3>Lasst es sein!</h3><p>Kurz gesagt: Auch dieses Buch soll man nicht und darf man nicht kaufen, denn man würde nur falsches Klingonisch daraus lernen. Davon abgesehen ist auch die Aufmachung total uninteressant: Das Buch enthält nur Text – keine Tabellen, keine Listen, keine Grafiken, keine Bilder.</p>								</div>
				</div>
					</div>
				</div>
		<div class="elementor-element elementor-element-59c17b1 e-flex e-con-boxed e-con e-parent" data-id="59c17b1" data-element_type="container" data-e-type="container">
					<div class="e-con-inner">
				<div class="elementor-element elementor-element-8b4b071 elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="8b4b071" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<h2>Zusammenfassung</h2><p>Ich finde es sehr gut, wenn Klingonisten so mutig sind, ihre Übersetzungen zu veröffentlichen, z.B. durch das KLI oder beim Egpyt Verlag. Aber leider gibt es in letzter Zeit immer häufiger Betrüger, die auf den Zug aufspringen und mit wertlosem Schrott Geld verdienen wollen. Dabei stört mich nicht der Betrug an sich, sondern die Sache, dass dadurch die wenigen Leute, die <a href="https://klingonisch.de/lernen/">Klingonisch lernen</a> wollen, auf die falsche Spur gelockt werden und letztendlich unwissentlich falsches Klingonisch lernen!</p><p>Die auf der hiesigen Seite oben beschriebenen Bücher sind definitiv nicht zum Klingonischlernen geeignet. Ich würde sie nicht einmal als Dekoration oder Sammlerstück empfehlen, denn dadurch unterstützt man nur diese Betrüger, die ohne Skrupel wertlose Inhalte verkaufen.</p><p>Eine Auflistung brauchbarer Lektüre befindet sich auf unserer Seite unter dem Stichwort <a href="https://klingonisch.de/lernen/literatur/">Literaturempfehlungen</a>, und auch im <a href="https://klingonisch.de/lernen/klingonisch-wiki/">Klingonisch-Wiki</a> gibt es viele Informationen und Bewertungen aller bekannten Bücher.</p>								</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-47a2a87 elementor-widget elementor-widget-html" data-id="47a2a87" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="html.default">
				<div class="elementor-widget-container">
					<img loading="lazy" decoding="async" src="https://vg09.met.vgwort.de/na/17c51e46207741b2a616e8215ff828ec" width="1" height="1" alt="">				</div>
				</div>
					</div>
				</div>
				</div>
		]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Anti-Werbung für schlechte Bücher</title>
		<link>https://klingonisch.de/news/anti-werbung-fuer-schlechte-buecher/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Jul 2025 08:04:21 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[allgemein]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://klingonisch.de/?p=11875</guid>

					<description><![CDATA[In letzter Zeit ist die Menge klingonischer Literatur stark gestiegen. Leider sind dabei aber immer häufiger Fake-Übersetzungen enthalten, die absolut unbrauchbar und wertlos sind. Daher folgt nun eine strenge Warnung.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[		<div data-elementor-type="wp-post" data-elementor-id="11875" class="elementor elementor-11875" data-elementor-post-type="post">
				<div class="elementor-element elementor-element-86a90f3 e-flex e-con-boxed e-con e-parent" data-id="86a90f3" data-element_type="container" data-e-type="container">
					<div class="e-con-inner">
				<div class="elementor-element elementor-element-80a9354 elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="80a9354" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<p>In den ersten Jahren meiner Tätigkeit als Klingonischdozent, was nun schon fast dreißig Jahre her ist, bestand die erste Lektion aus der <a href="https://klingonisch.de/lernen/literatur/">Vorstellung der Bücher über die Sprache</a>. Das war ein recht kurzes Kapitel, so gab es doch gerade mal drei Bücher, die alle von <a href="https://klingonisch.de/wissenswertes/geschichte/">Marc Okrand</a> geschrieben worden sind. In den folgenden Jahren wurde die Literaturliste gelegentlich von einer Übersetzung ergänzt, so wie den klingonischen <em>»Hamlet«</em> und auch dem weniger bekannten <em>»Gilgamesch-Epos.«</em></p><h2>Kann das sein?</h2><p>In der neueren Zeit ist die Liste der Sekundärliteratur und Übersetzungen auffällig gewachsen und ich kann sicher nicht leugnen, einen großen Teil davon selbst erstellt zu haben. Mein mutiger Schritt, diese Werke ohne Lizenz zu veröffentlichen, hat anscheinend manch andere ermutigt, dies ebenfalls zu tun. Die Zahl der klingonischen Übersetzungen ist auffällig gestiegen, leider aber auch die Zahl der Fake-Übersetzungen.</p>								</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-c09adcc elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="c09adcc" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<h2>Nicht kaufen!</h2><p>Diesen Artikel möchte ich als <strong>Warnung vor schlechten Büchern</strong> formulieren. Aber bitte nicht falsch verstehen: mir ist schon klar, dass es nicht besonderes ehrenhaft ist, die Werke der Konkurrenz ins schlechte Licht zu stellen. Das werde ich aber nicht machen. In dieser Auflistung zeige ich jene Bücher, die einfach nur wertlose Raubkopien oder purer Schrott von Masse-produzierenden Betrügern sind, die nur auf der Welle des Klingontums mitreiten um damit Geld zu verdienen.</p>								</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-0934b31 elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="0934b31" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<p>Da es inzwischen mehrere solcher Bücher sind, werde ich jedes einzelne in einem eigenen Artikel beschreiben. Ja, der Aufwand lohnt sich, denn inzwischen sind es so viele geworden, dass es zu viel Text für einen einzigen Artikel sind.</p><p>Ich fange mal mit dem Buch an, was mir als erstes aufgefallen war:</p>								</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-fbee1b9 elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="fbee1b9" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<h3><strong>The Klingon Dictionary von Jeff Galand</strong></h3><p>Es ist einfach unfassbar: Da hat jemand tatsächlich ein Transkript des echten <em>The Klingon Dictionary</em> genommen, und dieses komplett ohne Überarbeitung abgedruckt. Es sind sogar noch Bearbeitungshinweise des Erstellers enthalten. Es ist mir unerklärlich, wie das Amazon nicht merken konnte, dass dieser Text inhaltlich schon existiert (ich weiß, dass die das machen: bei mir kam eine Rückmeldung, als ich eine neue Ausgabe meiner eigenen Übersetzung von <a href="https://klingonisch.de/webshop/buecher/der-kleine-prinz-auf-klingonisch/">Der Kleine Prinz</a> drucken wollte!)</p>								</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-4bfa865 elementor-widget elementor-widget-image" data-id="4bfa865" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="image.default">
				<div class="elementor-widget-container">
												<figure class="wp-caption">
										<img loading="lazy" decoding="async" width="386" height="500" src="https://klingonisch.de/wp-content/uploads/the-klingon-dictionary-jeff-galand.jpg" class="attachment-large size-large wp-image-11881" alt="Cover der Raubkopie von The Klingon dictionary von Jeff Galand" srcset="https://klingonisch.de/wp-content/uploads/the-klingon-dictionary-jeff-galand.jpg 386w, https://klingonisch.de/wp-content/uploads/the-klingon-dictionary-jeff-galand-232x300.jpg 232w" sizes="(max-width: 386px) 100vw, 386px" />											<figcaption class="widget-image-caption wp-caption-text">Cover der Raubkopie von The Klingon Dictionary von Jeff Galand</figcaption>
										</figure>
									</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-13a6494 elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="13a6494" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<p>Auffällig ist hier auch, dass Name des Autors "Jeff Galand" bei einer Google-Suche absolut keine Ergebnisse zeigt. So etwas ist nicht immer, aber schnell ein Indiz dafür, dass das Buch nicht echt ist. Vor allem in der Klingonistengemeinde sind die Experten bekannt. Ein Buch einer komplett unbekannten Person sollte intensiv überprüft werden.</p>								</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-0ce48b4 elementor-widget elementor-widget-image" data-id="0ce48b4" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="image.default">
				<div class="elementor-widget-container">
												<figure class="wp-caption">
										<img loading="lazy" decoding="async" width="800" height="331" src="https://klingonisch.de/wp-content/uploads/TKD-transcript-screenshot.png" class="attachment-large size-large wp-image-11882" alt="" srcset="https://klingonisch.de/wp-content/uploads/TKD-transcript-screenshot.png 889w, https://klingonisch.de/wp-content/uploads/TKD-transcript-screenshot-300x124.png 300w, https://klingonisch.de/wp-content/uploads/TKD-transcript-screenshot-768x318.png 768w, https://klingonisch.de/wp-content/uploads/TKD-transcript-screenshot-600x248.png 600w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" />											<figcaption class="widget-image-caption wp-caption-text">Sogar die Bearbeitungshinweise der gestohlenen Datei wurden im Buch abgedruckt. </figcaption>
										</figure>
									</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-8e34b81 elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="8e34b81" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<p>Dieses Werk ist mehr als Plagiat, es ist eine <strong>pure Raubkopie</strong>. Vielleicht ist es deswegen nicht mehr auf Amazon zu finden, aber die türkische Seite von Amazon bietet es noch an. Vielleicht gelten dort andere Gesetze?</p>								</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-7ad79f2 elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="7ad79f2" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<h3>The Klingon Dictionary 2023</h3><p>Kaum ist das eine Werk verschwunden, kommt wieder ein neues mit ähnlichem Titel. Schon die Behauptung, es sei aktuell und von 2023 ist falsch. Die Prüfung der Inhalte zeigt, dass sie vom Stand des Jahres 2012 sind. Für dieses Buch hat der Ersteller (ich sage bewusst nicht „Autor“) eine Vokabelliste von der Webseite der <em>Klingonska Akademien,</em> dem Schwedischen Klingonisch-Institut, heruntergeladen und verwendet.</p>								</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-5546248 elementor-widget elementor-widget-image" data-id="5546248" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="image.default">
				<div class="elementor-widget-container">
												<figure class="wp-caption">
										<img loading="lazy" decoding="async" width="683" height="1024" src="https://klingonisch.de/wp-content/uploads/klingon-dictionary-2023-683x1024.jpg" class="attachment-large size-large wp-image-11883" alt="Cover von The Klingon Dictionary 2023" srcset="https://klingonisch.de/wp-content/uploads/klingon-dictionary-2023-683x1024.jpg 683w, https://klingonisch.de/wp-content/uploads/klingon-dictionary-2023-200x300.jpg 200w, https://klingonisch.de/wp-content/uploads/klingon-dictionary-2023-768x1151.jpg 768w, https://klingonisch.de/wp-content/uploads/klingon-dictionary-2023-600x899.jpg 600w, https://klingonisch.de/wp-content/uploads/klingon-dictionary-2023.jpg 1000w" sizes="(max-width: 683px) 100vw, 683px" />											<figcaption class="widget-image-caption wp-caption-text">Cover von The Klingon Dictionary 2023</figcaption>
										</figure>
									</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-34c22e2 elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="34c22e2" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<p>Dieses Buch enthält keinerlei <a href="https://klingonisch.de/lernen/sprachaufbau/">Grammatik</a> oder Erklärungen, sondern nur eine simple Wörterliste. Dabei ist es einfach, das Buch auf knapp 200 Seiten aufzublähen, da jede Seite nur etwa 15 bis 18 Wörter enthält. An sich wäre das Buch eventuell noch nicht einmal so unbrauchbar, doch es enthält viele inoffizielle Hinweise zu Wortspielen (siehe den Artikel  <a href="https://klingonisch.de/news/eine-sprache-mit-humor/">Eine Sprache mit Humor</a>) und eine Menge nicht-kanonischer Namen. Außerdem erfolgt die Sortierung der Wörter nicht nach klingonischer Reihenfolge, was das Benutzen sehr erschwert.</p><p>Was natürlich sehr störend ist: Eine Englisch-Klingonische Auflistung fehlt komplett. Auf dem Foto sieht man, dass Hinweise zu Wortarten fehlen, und manche Formatierungen nicht beachtet wurden. Auch die Sortierung missachtet den Unterschwied zwischen <strong>q</strong> und <strong>Q</strong>, was im Klingonischen sehr wichtig ist. Der Hinweis zu den Puns (dem versteckten Wortspiel) gehört meines Erachtens gar nicht in ein Wörterbuch.</p>								</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-264850c elementor-widget elementor-widget-image" data-id="264850c" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="image.default">
				<div class="elementor-widget-container">
												<figure class="wp-caption">
										<img loading="lazy" decoding="async" width="800" height="505" src="https://klingonisch.de/wp-content/uploads/klingon-dictionary-2023-innen-1024x647.jpg" class="attachment-large size-large wp-image-11887" alt="" srcset="https://klingonisch.de/wp-content/uploads/klingon-dictionary-2023-innen-1024x647.jpg 1024w, https://klingonisch.de/wp-content/uploads/klingon-dictionary-2023-innen-300x190.jpg 300w, https://klingonisch.de/wp-content/uploads/klingon-dictionary-2023-innen-768x486.jpg 768w, https://klingonisch.de/wp-content/uploads/klingon-dictionary-2023-innen-1536x971.jpg 1536w, https://klingonisch.de/wp-content/uploads/klingon-dictionary-2023-innen-600x379.jpg 600w, https://klingonisch.de/wp-content/uploads/klingon-dictionary-2023-innen.jpg 1778w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" />											<figcaption class="widget-image-caption wp-caption-text">Mit so viel Zeilenabstand ist es einfach, über 200 Seiten zu füllen</figcaption>
										</figure>
									</div>
				</div>
					</div>
				</div>
		<div class="elementor-element elementor-element-a93eeb9 e-flex e-con-boxed e-con e-parent" data-id="a93eeb9" data-element_type="container" data-e-type="container">
					<div class="e-con-inner">
				<div class="elementor-element elementor-element-38056d4 elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="38056d4" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<h2>Schlusswort</h2><p>Ich finde es wirklich gut, dass sich manche Autoren trauen, etwas über Klingonisch zu schreiben oder zu übersetzen. Aber leider gibt es immer mehr, die das Interesse ausnutzen. Es ist zwar schön, dass jeder bei Amazon drucken kann, was er will, aber damit ist auch die Veröffentlichung von <strong>wertlosem Müll</strong> und auch solcher <strong>Betrugsmaschen</strong> möglich. Gegen diese kann man leider kaum etwas machen, denn zum einen hat man überhaupt keine rechtliche Grundlage, zum anderen ist es Amazon vermutlich egal, denn sie machen mit jedem verkauften Buch ebenfalls ihren Umsatz.  Das einzige, was wir dagegen unternehmen können, ist es, dort negative bewertungen zu hinterlassen, und uns in der Gemeinschaft auszutauschen.</p><p>Eine Auflistung brauchbarer Lektüre befindet sich auf unserer Seite unter dem Stichwort <a href="https://klingonisch.de/lernen/literatur/">Literaturempfehlungen</a>, und auch im <a href="https://klingonisch.de/lernen/klingonisch-wiki/">Klingonisch-Wiki</a> gibt es viele Informationen und Bewertungen aller bekannten Bücher.</p><p>Die auf der hiesigen Seite oben beschriebenen Bücher sind definitiv <strong>nicht zum Klingonischlernen geeignet</strong>. Ich würde sie nicht einmal als Dekoration oder Sammlerstück empfehlen, denn dadurch unterstützt man nur diese Betrüger, die ohne Skrupel wertlose Inhalte verkaufen.</p>								</div>
				</div>
					</div>
				</div>
		<div class="elementor-element elementor-element-438df8d e-flex e-con-boxed e-con e-parent" data-id="438df8d" data-element_type="container" data-e-type="container">
					<div class="e-con-inner">
				<div class="elementor-element elementor-element-cdf0c36 elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="cdf0c36" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<h3>Gute Bücher hier bestellen</h3><p>Eine erste Anlaufstelle, um vertrauenswürdige Bücher zu finden, ist natürlich unser eigener <a href="https://klingonisch.de/webshop/buecher/">Webshop</a>. Hier gibt es neben Büchern des Klingonischlehrers auch einige Übersetzungen von anderen Klingonisten, die wir selbst überprüft haben.</p>								</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-e004241 elementor-widget elementor-widget-html" data-id="e004241" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="html.default">
				<div class="elementor-widget-container">
					<img loading="lazy" decoding="async" src="https://vg09.met.vgwort.de/na/bb0d8fa7bf5846d985cf8da063513dc5" width="1" height="1" alt="">				</div>
				</div>
					</div>
				</div>
				</div>
		]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Neues Buch: Klingonisch Vom Requisit zum Kult</title>
		<link>https://klingonisch.de/news/neues-buch-klingonisch-vom-requisit-zum-kult/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Apr 2025 14:15:26 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[allgemein]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://klingonisch.de/?p=11750</guid>

					<description><![CDATA[„Klingonisch – Vom Requisit zum Kult“ ist ein neues Buch von Klingonischlehrer Lieven L. Litaer. Es ist am 19. April 2025 beim Egpyt Verlag erschienen. — Mit einem Vorwort von Dr.-Ing. Hubert Zitt.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[		<div data-elementor-type="wp-post" data-elementor-id="11750" class="elementor elementor-11750" data-elementor-post-type="post">
				<div class="elementor-element elementor-element-cf776ce e-flex e-con-boxed e-con e-parent" data-id="cf776ce" data-element_type="container" data-e-type="container">
					<div class="e-con-inner">
				<div class="elementor-element elementor-element-b75bbb0 elementor-widget elementor-widget-heading" data-id="b75bbb0" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="heading.default">
				<div class="elementor-widget-container">
					<h2 class="elementor-heading-title elementor-size-default">Die Entstehungsgeschichte der klingonischen Sprache – nicht nur für Trekkies!</h2>				</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-24473d2 elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="24473d2" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<p>Mit diesem neuen Buch mache ich das, was ich am liebsten mache: über die <strong>klingonische Sprache</strong> sprechen. Hier wird man aber nicht die Kunstsprache aus Star Trek lernen, sondern erfahren, woher sie kam und wie sie überhaupt entstanden ist.</p><p>In den meisten Making-ofs wird Klingonisch nur in einem Nebensatz erwähnt. Dieser Nebensatz erstreckt sich in diesem neuen Büch über fast 400 Seiten!</p>								</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-3fce5d2 elementor-widget elementor-widget-heading" data-id="3fce5d2" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="heading.default">
				<div class="elementor-widget-container">
					<h3 class="elementor-heading-title elementor-size-default">Wer hat Klingonisch erfunden?</h3>				</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-821c855 elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="821c855" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<p>Die meisten Trekkies glauben, die Geschichte zu kennen, aber es steckt mehr dahinter. War es wirklich James Doohan, der das erste Klingonisch erfunden hat? War es Marc Okrands erste Sprache? Wie kam Okrand zu diesem Job? Und vor allem: Wie kam es dazu, dass heute Klingonisch als die am <strong>meisten verwendete Filmsprache</strong> gilt? Diesen und vielen anderen Fragen werde ich hier nachgehen und beantworten.</p>								</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-74b9da0 elementor-widget elementor-widget-heading" data-id="74b9da0" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="heading.default">
				<div class="elementor-widget-container">
					<h3 class="elementor-heading-title elementor-size-default">Hintergrundinformationen</h3>				</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-6435653 elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="6435653" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<p>Sicher wiessen sowohl Star-Trek-Fans und auch nicht-Trekkies, was Klingonisch ist. In diesem Buch beantworte ich die typischen Fragen, die man oft hört: Ist es eine echte Sprache? Kann man Klingonisch schreiben? Wem gehört Klingonisch? Wie hört es sich an?</p><p>Ich werde sehr detailliert darauf eingehen und viele Aspekte der Sprache beleuchten. Dieses Werk ist die <strong>umfangreichste Beschreibung</strong> der Entstehungsgeschichte der klingonischen Sprache, die es je gab.</p>								</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-08d30ec elementor-widget elementor-widget-heading" data-id="08d30ec" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="heading.default">
				<div class="elementor-widget-container">
					<h3 class="elementor-heading-title elementor-size-default">Mehr als eine Requisite; Klingonisch ist Kult!</h3>				</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-41a2ab3 elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="41a2ab3" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<p>Die klingonische Sprache wurde für <em>Star Trek</em> entwickelt, aber sie ist <strong>mehr als eine Requisite</strong>. Der Titel des Buchs deutet es an: Klingonisch wurde <strong>zum Kult</strong>, und das im positiven Sinn. In diesem Rahmen hat das keine religiöse Bedeutung, Klingonisten beten niemanden an! Dieses Wort ist in Anlehnung daran, dass <em>Star Trek</em> eine Kultserie geworden ist, etwas das man kennen muss und im Grunde jeder kennt.</p><p>So ist es mit der klingonischen Sprache: Klingonisch ist Kult. Dazu biete ich Beispiele, die zeigen, dass Klingonisch nicht mehr eine unbekannte Sprache aus einem Film ist.</p>								</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-700a085 elementor-cta--skin-classic elementor-animated-content elementor-bg-transform elementor-bg-transform-zoom-in elementor-widget elementor-widget-call-to-action" data-id="700a085" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="call-to-action.default">
				<div class="elementor-widget-container">
							<div class="elementor-cta">
					<div class="elementor-cta__bg-wrapper">
				<div class="elementor-cta__bg elementor-bg" style="background-image: url(https://klingonisch.de/wp-content/uploads/buch-klingonisch-shop-1-300x81.jpg);" role="img" aria-label="buch-klingonisch-shop"></div>
				<div class="elementor-cta__bg-overlay"></div>
			</div>
							<div class="elementor-cta__content">
				
									<h2 class="elementor-cta__title elementor-cta__content-item elementor-content-item">
						Direkt zur Bestellung!					</h2>
				
									<div class="elementor-cta__description elementor-cta__content-item elementor-content-item">
						Klingonisch – Vom Requisit zum Kult.<br>
Das umfangreichste Nachschlagewerk über die Sprache.					</div>
				
									<div class="elementor-cta__button-wrapper elementor-cta__content-item elementor-content-item ">
					<a class="elementor-cta__button elementor-button elementor-size-" href="https://klingonisch.de/webshop/buecher/klingonisch-vom-requisit-zum-kult/">
						zur Bestellung					</a>
					</div>
							</div>
							<div class="elementor-ribbon">
				<div class="elementor-ribbon-inner">
					NEU				</div>
			</div>
				</div>
						</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-5e7c147 elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="5e7c147" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<h2>Aufbau des Buchs</h2><p>Klingonisch ist sehr vielseitig, da war es nicht einfach, die verschiedenen Themen zu gruppieren. So entstand die Entscheidung, das Buch chronologisch aufzubauen und jeden Schritt in der Entstehungsgeschichte zu begleiten. Diese beginnt mit der Geburt von Marc Okrand im Jahr 1948, über das erste Klingonisch 1979, geht durch die Filme der Achtziger und dem großen <em>Star-Trek</em>-Boom der Neunziger. Nach der kurzen Flaute Anfang der 2000er ging es im »besonderen Jahr« 2011 erst richtig los. Klingonisch wird immer beliebter, wächst weiter, und ist auch noch in <em>Star Trek: Lower Decks</em> und <em>Star Trek: Prodigy</em> zu hören.</p><h3>Was hat Worf gesagt?</h3><p>In einem großen Teil des Buches analysiere ich das <strong>in den Filmen und in den Serien</strong> verwendete Klingonisch. Hierbei greife ich fast jede gesprochene Zeile auf und erkläre, ob es richtig oder falsch war, was die Wörter bedeuten und wie daraus <strong>neue Wörter</strong> entstanden sind. Von Folge zu Folge kann man nachlesen, was gesagt wurde.</p><h3>Außerhalb Star Trek</h3><p>Sagte ich schon, dass Klingonisch sehr umfangreich ist? Hier werden nicht nur die klingonischen Dialoge innerhalb von <em>Star Trek</em> angesprochen, sondern auch jene, die nichts mit <em>Star Trek</em> zu tun haben. Man hört Klingonisch in Kinofilmen, <strong>Werbespots</strong>, in der <strong>Musik,</strong> es gibt klingonische <strong>Opern</strong>, und noch vieles mehr. Vieles davon ist echt empfehlenswert, manches aber nicht. Die Unterschiede werde ich gerne erläutern.</p><h3>Meine eigene Reise</h3><p>Als ich selbst zu Klingonisch kam, steckte die Sprache noch in den Kinderschuhen. Ich konnte die <strong>Entwicklung der klingonischen Sprache</strong> selbst miterleben und dazu sogar einen kleinen Teil beitragen. Daher beschreibe ich die Entwicklung dieser Sprache an manchen Stellen aus meiner eigenen Perspektive, häufig mit einem persönlichen Touch. Damit wirkt das Buch nicht allzu nüchtern, sondern erhält auch regelmäßig einiges an Kritik und ein paar persönliche Erfahrungen.</p>								</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-76b40cd elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="76b40cd" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<h2>Zusammenfassung</h2><p>Beim Schreiben des Buchs habe ich darauf geachtet, dass sowohl Trekkies mit den besonderen Details ihren <strong>Spaß an diesem Buch</strong> haben werden, es aber gleichzeitig für Laien verständlich gemacht wird, worum es geht. Ich präsentiere euch eine ausgewogene Mischung aus wissenschaftlichen Fakten, liebsamem Trekkiewissen und frechen persönlichen Meinungen.</p>								</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-5ff7558 elementor-widget elementor-widget-heading" data-id="5ff7558" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="heading.default">
				<div class="elementor-widget-container">
					<h2 class="elementor-heading-title elementor-size-default">Rezensionen</h2>				</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-4bae5e9 elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="4bae5e9" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<p>Weiterlesen auf <strong>TrekZone Network</strong>:<br /><a href="https://www.trekzone.de/2025/05/19/rezension-klingonisch-vom-requisit-zum-kult/" target="_blank" rel="noopener">https://www.trekzone.de/2025/05/19/rezension-klingonisch-vom-requisit-zum-kult/</a></p>								</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-83f27a7 elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="83f27a7" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<h2>Bestellmöglichkeiten</h2><p>Das Buch ist in jedem guten Buchhandel verfügbar und hatte seine Premiere auf der FedCon im Mai 2025. Als aktiver Unterstützer dieses Werks bietet das <a href="https://klingonisch.de/ueber-das-dki/deutsches-klingonisch-institut/">Deutsche Klingonisch-Institut</a> das Buch auch <a href="https://klingonisch.de/webshop/buecher/klingonisch-vom-requisit-zum-kult/">zur Bestellung</a> an. Dort gibt es auch Vorschauseiten.</p><p>Zusätzlich kann man das Buch <a href="https://www.amazon.de/Klingonisch-Vom-Requisit-zum-Kult/dp/3982396867" target="_blank" rel="noopener">auf Amazon bestellen</a>. Dort ist es auch als <strong>E-Book</strong> erhältlich.</p>								</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-98194f1 elementor-widget elementor-widget-heading" data-id="98194f1" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="heading.default">
				<div class="elementor-widget-container">
					<h2 class="elementor-heading-title elementor-size-default">Buchdetails</h2>				</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-189afab elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="189afab" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<ul><li><strong>Titel:</strong> Klingonisch – Vom Requisit zum Kult</li><li><strong>Autor</strong>: Lieven L. Litaer</li><li><strong>Verlag</strong>: Egpyt Verlag</li><li><strong>Datum</strong>: 19. April 2025</li><li><strong>Seiten</strong>: 384</li><li><strong>Maße</strong>: 127 x 203 mm, Softcover</li><li><strong>Inhalt</strong>: Schwarzweiß, mit 38 Abbildungen</li><li><strong>ISBN</strong>: 9-78398239-686-6</li></ul>								</div>
				</div>
					</div>
				</div>
				</div>
		]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Termine für Klingonen 2024</title>
		<link>https://klingonisch.de/news/termine-fuer-klingonen-2024/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Oct 2024 08:49:30 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[allgemein]]></category>
		<category><![CDATA[Okrand]]></category>
		<category><![CDATA[Vortrag]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://klingonisch.de/?p=11378</guid>

					<description><![CDATA[Im Jahr 2024 feierte die klingonische Sprache ihr 40-jähriges Bestehen. Nun geht es abschließend in den Endspurt, gefüllt mit vielen Highlights.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[		<div data-elementor-type="wp-post" data-elementor-id="11378" class="elementor elementor-11378" data-elementor-post-type="post">
				<div class="elementor-element elementor-element-d58641e e-flex e-con-boxed e-con e-parent" data-id="d58641e" data-element_type="container" data-e-type="container">
					<div class="e-con-inner">
				<div class="elementor-element elementor-element-e305db8 elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="e305db8" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<p><strong>Aufgepasst, Klingonisch-Interessierte! – Im Jahr 2024 feierte die klingonische Sprache ihr 40-jähriges Bestehen (wir <a href="https://klingonisch.de/news/40-jahre-klingonisch/">berichteten</a> und <a href="https://klingonisch.de/news/wir-rennen-nicht-mit-alu-hueten-rum-40-jahre-klingonisch/">auch die dpa</a> schrieb darüber). Nun geht es abschließend in den Endspurt, gefüllt mit vielen Highlights in Zusammenarbeit mit unserem langjährigen Freund Hubert Zitt.</strong></p>								</div>
				</div>
					</div>
				</div>
		<div class="elementor-element elementor-element-5b15a4f e-flex e-con-boxed e-con e-parent" data-id="5b15a4f" data-element_type="container" data-e-type="container">
					<div class="e-con-inner">
				<div class="elementor-element elementor-element-49f1906 elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="49f1906" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<h3>06.11.2024 &#8211; Hochschule Zweibrücken</h3><p><strong>Wie man eine Sprache erfindet – Esperanto, Klingonisch und Co.</strong></p><p>Gemeinsam mit Prof. Dr. <strong>Markus Groß</strong> (von der Star-Trek-Vorlesung) wird <strong>Lieven L. Litaer</strong> zusammenfassen und unterhaltsam darüber berichten, wie künstliche Sprachen erfunden und entwickelt wurden. – Eintritt frei.</p><p>► <a href="https://www.hs-kl.de/hochschule/aktuelles/termine-events/detailanzeige-termine-events/event/wie-man-eine-sprache-erfindet-esperanto-klingonisch-und-co?tx_hsklcalendar_details%5Blistparams%5D%5Bmonth%5D=11&amp;tx_hsklcalendar_details%5Blistparams%5D%5Byear%5D=2024&amp;cHash=e9905178d9c817f0172fb094a3873680" target="_blank" rel="noopener">Link zum Veranstalter</a></p>								</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-db783fd elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="db783fd" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<h3>14.11.2024 &#8211; Klingonischkurs Saarbrücken</h3><p><strong>22. Jahrestreffen des Deutschen Klingonisch-Instituts<br /></strong></p><p>Wieder einmal versammeln sich Sprachinteressierte aus aller Welt in Saarbrücken, um Klingonisch zu lernen und zu nutzen. <strong>Der Sprachkurs ist schon ausverkauft.</strong></p><p>► <a href="https://klingonisch.de/klingonischkurs-qephom/">Mehr Infos über den Kurs</a></p>								</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-8810e5c elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="8810e5c" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<h3>20.11.2024 &#8211; Hochschule Zweibrücken</h3><p><strong>Klingon – how a fictional language turned real</strong></p><p>Öffentlicher Abendvortrag auf Englisch; Dr. <strong>Marc Okrand</strong> wird erklären, wie er dazu kam, Klingonisch zu entwickeln, und dabei die verschiedenen Hürden und Probleme erklären; Dabei wird er sicher wieder aus dem Nähkästchen plaudern und interessante Hintergrundinformationen preisgeben.</p><p>► <a href="https://www.hs-kl.de/hochschule/aktuelles/termine-events/detailanzeige-termine-events/event/klingon-how-a-fictional-language-turned-real" target="_blank" rel="noopener">Link zum Veranstalter</a></p>								</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-620de6b elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="620de6b" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<h3>22.11.2024 &#8211; Planetarium Mannheim</h3><p><strong>Klingonen – wer sie sind und woher ihre Sprache kommt</strong></p><p>Gemeinsam mit <strong>Marc Okrand</strong> wird <strong>Hubert Zitt</strong> über die Entstehungsgeschichte der klingonischen Sprache berichten.</p><p>► <a href="https://www.planetarium-mannheim.de/programme/vortraege/star-trek-vortrag" target="_blank" rel="noopener">Link zum Veranstalter</a></p>								</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-6b1a019 elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="6b1a019" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<h3>04.12.2024 &#8211; Stadtbibliothek Saarbrücken</h3><p><strong>Alles über Klingonisch</strong></p><p>Vortrag und Lesung über die klingonische Sprache von <strong>Lieven L. Litaer</strong>, mit unterhaltsamen Details und Hintergrundinfos sowie Präsentation und Lesung aus seinem neuen Buch »Klingonisch – vom Requisit zum Kult«.</p><p>► <a href="https://www.saarbruecken.de/leben_in_saarbruecken/veranstaltungskalender/veranstaltungs_detailseite/event-668bbc5cf376a/date-735539" target="_blank" rel="noopener">Link zum Veranstalter</a></p>								</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-c3ba241 elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="c3ba241" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<h3>19.12.2024 &#8211; Hochschule Zweibrücken</h3><p><strong>Star-Trek-Weihnachtsvorlesung</strong></p><p>Zum letzten Mal in diesem Format schließt die Star-Trek-Weihnachtsvorlesung das Jahr des 40. Klingonisch-Jubiläums mit einem Highlight ab: Der Klingonischlehrer <strong>Lieven L. Litaer</strong> führt durch einen Abend der Besonderheiten: Klingonisch-Erfinder <strong>Marc Okrand</strong> ist als Ehrengast anwesend und steht für Frage und Antwort zur Verfügung; Zusätzlich gibt es eine Versteigerung der besonderen Art.</p><p>► <a href="https://www.startrekvorlesung.de/" target="_blank" rel="noopener">Link zum Veranstalter</a></p>								</div>
				</div>
					</div>
				</div>
				</div>
		]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Nightflyers &#8211; eine Rezension</title>
		<link>https://klingonisch.de/news/nightflyers-eine-rezension/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Sep 2024 07:28:20 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[allgemein]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://klingonisch.de/?p=11322</guid>

					<description><![CDATA[Habt ihr schon von Nightflyers gehört? Hat man euch auch gesagt, man solle sich das nicht anschauen? Die Leute haben verdammt nochmal Recht. Ich erkläre euch, warum die Serie dennoch sehenswert ist. Dieses Mal agiere ich nicht in meiner Rolle als Klingonischlehrer, sondern werde meinen Kommentar als Science-Fiction-Fan äußern.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[		<div data-elementor-type="wp-post" data-elementor-id="11322" class="elementor elementor-11322" data-elementor-post-type="post">
				<div class="elementor-element elementor-element-ba12b35 e-flex e-con-boxed e-con e-parent" data-id="ba12b35" data-element_type="container" data-e-type="container" data-settings="{&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;}">
					<div class="e-con-inner">
				<div class="elementor-element elementor-element-a15c98b elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="a15c98b" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<p>Wo ist da Klingonisch?? – Gleich eine Warnung vorweg: Dieser Artikel geht ausnahmsweise <span style="text-decoration: underline;">nicht</span> über die klingonische Sprache. Ich mag jetzt nicht behaupten, dass über Klingonisch alles gesagt sei, aber manchmal gibt es einfach andere Sachen, die mir auf dem Herzen liegen. Aber keine Sorge; Ich werde bestimmt nicht politisch werden und auch nicht meine neuesten Kochrezepte präsentieren.</p><p>Als Klingonischexperte bin ich natürlich auch in Science Fiction allgemein interessiert und schaue mir diverse filme und Serien an, zu denen ich gerne meine Meinung äußere. Ich denke nicht, dass dies zu einem filme-Blog mutieren wird, aber diese Sache möchte ich gerne beschreiben. Sehen wir es als eine Ausnahme mit Blick über den Tellerrand.</p>								</div>
				</div>
					</div>
				</div>
		<div class="elementor-element elementor-element-cdd4199 e-flex e-con-boxed e-con e-parent" data-id="cdd4199" data-element_type="container" data-e-type="container">
					<div class="e-con-inner">
				<div class="elementor-element elementor-element-ec2c0a9 elementor-widget elementor-widget-heading" data-id="ec2c0a9" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="heading.default">
				<div class="elementor-widget-container">
					<h2 class="elementor-heading-title elementor-size-default">Nightflyers - Die Serie</h2>				</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-e35bec1 elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="e35bec1" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<p>Habt ihr schon von <em>Nightflyers</em> gehört? Hat man euch auch gesagt, man solle sich das nicht anschauen? Die Leute haben verdammt nochmal Recht. Ich erkläre euch, warum die Serie dennoch sehenswert ist. Dieses Mal agiere ich nicht in meiner Rolle als Klingonischlehrer, sondern werde meinen Kommentar als Science-Fiction-Fan äußern. Hierbei betone ich, dass diese nur meine eigene Meinung ist, und mir schon bewusst ist, dass ich manchmal eine etwas ungewöhnliche Ansicht habe. Aber wie das bei Filmen und Serien immer so ist, kann der hochgelobte Film ein totaler Reinfall sein, und die Serie mit den schlechtesten Einschaltquoten entwickelt sich zu einer Kultserie, die nach fünfzig Jahren sechs Spinn-offs und dreizehn Kinofilme mit hervorbringt. Ihr wisst, was ich meine.</p><h3>Auf der Suche nach Sci-fi</h3><p>Während meiner unaufhörlichen Suche nach neuen Science-Fiction-Serien bin ich eher durch Zufall auf <em>Nightflyers</em> gestoßen, die im Februar 2019 bei Netflix veröffentlicht wurde. Hierbei muss ich vorneweg sagen, dass ich zu diesem Zeitpunkt nie etwas davon gehört hatte und weder das Buch gelesen, noch die Verfilmung von 1987 gesehen hatte. Einzig der Autor George R. R. Martin war mir namentlich bekannt, und das auch noch obwohl ich zu dem einen Prozent der Bevölkerung gehöre, die nie eine einzige Folge von <em>Game of Thrones</em> gesehen hat.</p>								</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-6eccbbc elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="6eccbbc" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<h3>Die Geschichte</h3><p>Ohne viel zu Spoilern ist die Handlung von <em>Nightflyers</em> leicht in einen Satz zusammenzufassen: Das Raumschiff <em>Nightflyer</em> verlässt die Erde, um eine außerirdische Rasse zu kontaktieren und dann läuft irgendwie alles schief. Was ich zu Beginn der Serie noch nicht wusste, ist dass diese Serie in die Kategorie Horror-Science-Fiction gehört und definitiv nichts für zarte Gemüter ist. Schon in der ersten Folge erhält man eine Vorschau auf den Abschluss der Serie, mit einem Axt-schwingenden Psychopathen und sehr viel Blut. Diese Vorschau deutet schon auf die Gesamtstimmung der Serie, aber es wird noch viel schlimmer. Eine wichtige Hauptperson in der Serie ist ein junger Mann, der derart starke telepathische Fähigkeiten hat, dass er in einen besonders abgeschirmten Raum eingesperrt werden muss. Anscheinend ist er der einzige, der aufgrund seiner Fähigkeiten mit den Außerirdischen kommunizieren kann. Der Nebeneffekt seiner Gabe ist jedoch, dass er die Alpträume der Crew miterlebt und gleichzeitig aber auch auf andere projezieren kann. Es folgt eine Anhäufung der gruseligsten Horrorszenen, bei denen man irgendwann nicht mehr durchblickt, was Realität ist und was nicht. Die Crew hat das Gefühl, durchzudrehen und die Verdächtigungen und Beschuldigungen steigern sich in eine Paranoia, die sich zuletzt als äußerst berechtigt darstellt, da viele der Hauptcharaktere nicht jene sind, die sie zu sein vorgeben. So tritt der Captain in den ersten Folgen immer nur als holografische Projektion in Erscheinung, und an jeder Ecke sieht man Überwachungskameras ohne dass man genau weiß, wer diese bedient. Die Paranoia ist vorprogrammiert.</p>								</div>
				</div>
					</div>
				</div>
		<div class="elementor-element elementor-element-67cf7f9 e-flex e-con-boxed e-con e-parent" data-id="67cf7f9" data-element_type="container" data-e-type="container">
					<div class="e-con-inner">
				<div class="elementor-element elementor-element-de6f54e elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="de6f54e" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<p style="text-align: center;"><em><strong>„Dies ist eine Warnung, kein Notruf: </strong></em><br /><em><strong>Kommen Sie nicht an Bord des Schiffs!“</strong></em></p>								</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-88429b4 elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="88429b4" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<h3>Zäh aber vielversprechend</h3><p>Eine Warnung vorweg: die Serie ist äußerst langatmig und animiert dazu, gelegentlich aufs Handy zu schauen oder sich sonstwie abzulenken. Man muss gerade am Anfang ein wenig Geduld mitbringen. Die langsame Erzählstruktur bietet viele ruhige Momente, die zum einen in unserer Wahrnehmung der heutigen schnellebigen Science-Fiction-Action eher störend wirken, aber wenn man sich daran gewöhnt hat und diese Bilder einfach mal wirken lässt, die stellenweise schon wie eine Gemälde wirken, mit Liebe zum Detail, die gerne dunkle Szenen mit hellen Farben mischen und dabei stellenweise mit symmetrischen Bildkompositionen protzen, die dem Ganzen eine besonderen Flair geben, dann bekommt man das Verlangen weiter zu schauen. Zum einen erwartet man sehnsüchtig die Splatter-Szene, die man in der Vorschau gesehen hat, zum anderen entwickelt sich die Geschichte in eine unerwartete Richtung, deren Ende man gerne erfahren möchte.</p>								</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-bf19047 elementor-widget elementor-widget-image" data-id="bf19047" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="image.default">
				<div class="elementor-widget-container">
												<figure class="wp-caption">
										<img loading="lazy" decoding="async" width="654" height="368" src="https://klingonisch.de/wp-content/uploads/nightflyers-vorschau-blut.png" class="attachment-full size-full wp-image-11340" alt="Screenshot aus Nightflyers" srcset="https://klingonisch.de/wp-content/uploads/nightflyers-vorschau-blut.png 654w, https://klingonisch.de/wp-content/uploads/nightflyers-vorschau-blut-300x169.png 300w, https://klingonisch.de/wp-content/uploads/nightflyers-vorschau-blut-600x338.png 600w" sizes="(max-width: 654px) 100vw, 654px" />											<figcaption class="widget-image-caption wp-caption-text">Die Vorschau lässt schon das Schlimmste vermuten.</figcaption>
										</figure>
									</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-81c4eac elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="81c4eac" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<h3>Eine Story in 10 Folgen</h3><p>Durch den aktuellen Trend des Fernsehverhaltens in den Streamingdiensten hat sich auch die Erzählweise in den Serien geändert. So kann man <em>Nightflyers</em> nicht mehr als eine Reihe von einzelnen Geschichten sehen, sondern es geht um das Gesamtwerk. Diese zehn Episoden, aus der die erste und einzige Staffel besteht, erzählen eine Geschichte, die von Anfang bis Ende einen Bogen spannt, aus einzelnen Kapiteln die stellenweise auch nicht so wichtig sind. Nachdem man aber den langsamen Einstieg in die Geschichte überstanden hat, geschieht plötzlich ein zeitlicher Sprung. Eine kurze Einblendugn zeigt an, dass die Handlungen acht Monate später statttfinden, und zwar zu dem Zeitpunkt, der in der ersten Folge als Vorschau gezeigt wurde. Alle Figuren haben sich deutlich weiterentwickelt. Es sind unerwartete Freundschafen entstanden und alles sieht nicht mehr ganz so bedrohlich aus. Die angepasste Darstellung der Crew sorgt dafür, dass man sich viel mehr mit ihr verbunden fühlt und eine Gefühl der Vertrautheit entstanden ist. Man sieht nicht mehr irgendwelche fremde Figuren, die nur auf dem Schiff herumlaufen, sondern man fühlt mit ihnen mit und begleitet sie auf ihrer Mission durch den Weltraum. Von Folge zu Folge kommt man dem Ziel näher und fiebert mit, gemeinsam die Probleme und Umstände der Bewohner der <em>Nightflyer</em> zu erleben. Die Entwicklung der Charaktere erfolgt sehr langsam, bietet aber zu fast jeder Figur einen interessanten Wendepunkt. Während am Anfang die einen sich verbünden und eine Hauptfigur verdächtigen, ist es genau diese, die zum Schluss zu einer interessanten und wichtigen Figur in der Geschichte wird. Gleichzeitig werden genau jene angeblich normalen, zurückhaltenden Personen später zu besessenen skrupellosen Wissenschaftlern, die sich blind vor Motivation ins Verderben stürzen.</p>								</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-8b501d7 elementor-widget elementor-widget-image" data-id="8b501d7" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="image.default">
				<div class="elementor-widget-container">
												<figure class="wp-caption">
										<img loading="lazy" decoding="async" width="800" height="450" src="https://klingonisch.de/wp-content/uploads/nightflyers-vorschau-innen.png" class="attachment-large size-large wp-image-11347" alt="Screenshot aus der Serie Nightflyers mit einem Blick auf die Brücke" srcset="https://klingonisch.de/wp-content/uploads/nightflyers-vorschau-innen.png 1024w, https://klingonisch.de/wp-content/uploads/nightflyers-vorschau-innen-300x169.png 300w, https://klingonisch.de/wp-content/uploads/nightflyers-vorschau-innen-768x432.png 768w, https://klingonisch.de/wp-content/uploads/nightflyers-vorschau-innen-600x338.png 600w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" />											<figcaption class="widget-image-caption wp-caption-text">Wer auf coole Sci-Fi-Kulissen steht, wird hier gut bedient.</figcaption>
										</figure>
									</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-6c78cf2 elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="6c78cf2" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<h2>Zusammenfassung</h2><p><em>Nightflyers</em> ist meines Erachtens ein verkanntes kultverdächtiges Meisterwerk, dessen Niveau einen nicht wahrnehmbaren Level erreicht. Das ist vielleicht auch die Nachricht dieser Serie, die Bereiche in der Psyche aufzeigen will, die für das menschliche Auge überhaupt nicht fassbar sind. Von klaustrophobischen Szenen, klassischen Gruseleffekten wie die flackernde Deckenbeleuchtung, bietet <em>Nightflyers</em> jede Alptraumszene, die man sich in Kombination mit einem Science-Fiction-Film vorstellen kann, inklusive Explosionen und Szenen in der Schwerelosigkeit. Es ist einfach eine Mischung von verstörenden Bildern, die an surrealistische Gemälde erinnern, von zerstörten Körperteilen, wie man sie zuletzt nur in Filmen wie die <em>Saw</em>-Reihe gesehen hat bis hin zu spannenden Gruselelementen die in die Abgründe der menschlichen Psyche eintauchen, die in ihrer Darstellung so überzeugend sind, dass sie dafür keiner Bilder bedürfen, sondern einfach nur durch die Wortwahl und die Hintergrundmusik die spannende und gruselige Grundstimmung erzeugen. Die Darstellung der ekligen, verstörenden Szenen sind dabei so zurückhaltend dargestellt, dass man nicht das Gefühl hat, von billigen Effekten aus Splatterfilmen überhäuft zu werden.</p><h3>Das Gegenteil zu Star Trek</h3><p>Diese Serie kann man sehr gut als das absolute Gegenteil von <em>Star Trek</em> beschreiben: Alle streiten miteinander, man kann niemandem vertrauen, die Menschen sterben reihenweise, die düstere Ausstattung des Schiffes erinnert eher an einen Gefangenentransporter als an ein Raumschiff und das Ende der Staffel bietet nicht wirklich für irgendjemanden ein Happy End, sondern erinnert eher an einen Splatterfilm aus den Achtzigern. Es ist einfach nur eklig, widerlich, verstörend, psychopathisch, einfach total krank. Mit Science Fiction hat es nicht wirklich viel zu tun. Wer aber auf richtigen Horror dieser Art steht, der wird diese Serie lieben.</p><h3>Meine Meinung</h3><p>Auch wenn die Gesamtbewertung von diversen Bewertungsportalen sehr zurückhaltend bis hin zu negativ ist, bin ich persönlich der Meinung, dass dieses Stück eine interessante wenn auch ungewöhnliche Geschichte darstellt und als Gesamtes betrachtet werden sollte. Wäre sie nur ein wenig schneller erzählt und mit ein wenig mehr Handlung gefüllt, könnte dies zu einer kult-Serie werden. Das Potential ist da, aber wegen seiner düsteren Art ist diese Serie nicht für die breite Masse geeignet. Es ist gut verständlich, warum sie nach der ersten Staffel nicht mehr fortgeführt wurde. So etwas will einfach keiner sehen, und die Einschaltquoten haben bestimmt nicht die Erwartungen erfüllt. Am Ende der Staffel hat man sich mit der Crew aber irgendwie angefreundet, und ich hätte mir auch die zweite Staffel weiter angesehen. Es war einfach mal etwas anderes als was man in der aktuellen Flut von Science-Fiction-Serien geboten bekommt, die insgesamt dazu tendiert, inhaltlich zu ähnlich zu werden und sich damit gegenseitig zu konkurrieren.</p><h3>Kurz:</h3><p>Gruselig, Spannend, schräg, krass.</p>								</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-745443d elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="745443d" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<h2>Nützliche Links</h2><ul><li><a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Nightflyers_(Fernsehserie)" target="_blank" rel="noopener">Nightflyers</a> auf Wikipedia</li><li><a href="https://www.youtube.com/watch?v=p8HtgWKOSFg" target="_blank" rel="noopener">Nightflyers | Offizieller Trailer | Netflix</a> von Netflix auf YouTube</li><li><a href="https://www.youtube.com/watch?v=5xlOUnJTLTQ" target="_blank" rel="noopener">NIGHTFLYERS Trailer German Deutsch (2018) Netflix</a> bei KinoCheck auf YouTube</li></ul>								</div>
				</div>
					</div>
				</div>
				</div>
		]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Menschenrechte auf Klingonisch</title>
		<link>https://klingonisch.de/news/menschenrechte-auf-klingonisch/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 May 2024 10:23:23 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Anekdoten]]></category>
		<category><![CDATA[Nachrichten]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://klingonisch.de/?p=10791</guid>

					<description><![CDATA[Vor 75 Jahren entwarf die UNO die Erklärung der Menschenrechte. In diesem Jahr des 40. Geburtstags der klingonischen Sprache wurde der Text auf Klingonisch der UNO vorgeschlagen.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[		<div data-elementor-type="wp-post" data-elementor-id="10791" class="elementor elementor-10791" data-elementor-post-type="post">
				<div class="elementor-element elementor-element-6819d82 e-flex e-con-boxed e-con e-parent" data-id="6819d82" data-element_type="container" data-e-type="container">
					<div class="e-con-inner">
				<div class="elementor-element elementor-element-5625240 elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="5625240" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<p><strong>Es gibt so manche Bücher, die in fast jeder Sprache übersetzt wurden. So ist die Bibel zweifelsfrei der Spitzenreiter, und Werke wie <em><a href="https://klingonisch.de/webshop/buecher/der-kleine-prinz-auf-klingonisch/">der Kleine Prinz</a></em> und <em><a href="https://klingonisch.de/webshop/buecher/alice-im-wunderland-auf-klingonisch/">Alice im Wunderland</a></em> wurden auch schon in gut über 300 Sprachen übersetzt. Die letzteren beiden sogar ins Klingonische! Aber nicht nur Bücher sind übersetzenswert, es gibt auch andere Werke.</strong></p><h2>75 Jahre Menschenrechte!</h2><p>Im Jahr 2023 feierten die <strong>Vereinten Nationen</strong> (bekannt als die UNO) das 75-jährige Bestehen der „Allgemeinen Erklärung der Menschrechte“. Gleichzeitig feiern wir in diesem Jahr <a href="https://klingonisch.de/news/40-jahre-klingonisch/">40 Jahre Klingonisch</a>. Aufgrund dieser Kombination entschied sich eine Gruppe von Mitgliedern des Klingon Langue Institute, die Erklärung der Menschenrechte ins Klingonische zu übertragen. Im Archiv der UNO liegt dieser Text bereits in über 550 Sprachen vor, von Zeichensprache über diverse regionale Dialekte bis hin zu Zulu. Da durfte Klingonisch auch nicht fehlen!</p><p>Der Vorschlag des KLI wurde prompt aufgegriffen und gleich akzeptiert. Die UNO möchte alle Völker dieser Welt vereinen, egal welche Sprache sie sprechen.</p>								</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-13acb86 elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="13acb86" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<h2>Entstehung</h2><p>An diesem Übersetzungsprojekt waren einige der renommiertesten <strong>Klingonisten des KLI</strong> beteiligt. Das Projekt wurde geleitet und größtenteils übersetzt durch den Rechtsanwalt <strong>Michael H. Lubetsky</strong> aus Kanada, der unterstützt wurde durch Iikka Hauhio (Finnland), Andrew Miller (U.S.A.), und Rachel Andeen (U.S.A.). Auch beteiligt war <strong>Robyn Stewart</strong> aus Kanada, die sich denNamen dadurch gemacht hat, dass sie alle klingonischen Dialoge in <em>Star Trek: Discovery</em> übersetzt hat und die Schauspieler unterrichtete.</p><p>Zuletzt war auch der Klingonisch-Entwickler <strong>Marc Okrand</strong> an dem Projekt beteiligt, obwohl er dadurch keine neuen Erkenntnisse über Klingonisch hervorbrachte. Der Projektleiter Lubetsky hat zudem gleich klargestellt, dass dieser Text nicht als Canon gilt, da er eindeutig nicht von Okrand verfasst wurde.</p>								</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-ff8156f elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="ff8156f" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<h3>Der Vorschlag</h3><p>Nach fertigstellung des Textes reichten das KLI seinen Text ein. Die Datei bestand aus zwei Spalten: eine Seite in lateinischen Buchstaben (so , wie man der Einfachheit immer Klingonisch schreibt), die andere enthielt den Text in klingonischen Buchstaben, <span class="klingon">pIqaD</span> genannt.</p>								</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-e602f65 elementor-widget elementor-widget-image" data-id="e602f65" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="image.default">
				<div class="elementor-widget-container">
												<figure class="wp-caption">
										<img loading="lazy" decoding="async" width="800" height="279" src="https://klingonisch.de/wp-content/uploads/nuvdibmey.jpg" class="attachment-large size-large wp-image-10815" alt="" srcset="https://klingonisch.de/wp-content/uploads/nuvdibmey.jpg 929w, https://klingonisch.de/wp-content/uploads/nuvdibmey-300x105.jpg 300w, https://klingonisch.de/wp-content/uploads/nuvdibmey-768x268.jpg 768w, https://klingonisch.de/wp-content/uploads/nuvdibmey-600x209.jpg 600w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" />											<figcaption class="widget-image-caption wp-caption-text">Die ersten Zeilen des Schreibens an die UNO</figcaption>
										</figure>
									</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-6891ec6 elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="6891ec6" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<p>Schon Anfang Februar 2024 erhielt das KLI eine positive Rückmeldung; Der Text wurde akzeptiert. Das Schreiben, das <a href="https://www.kli.org/resources/udhr/" target="_blank" rel="noopener">auf der Seite des KLI</a> einsehbar ist, war keinesfalls eine Standardantwort, denn sie teilten gleich mit, dies sei <strong>„sicherlich eine der originellsten Versionen der Menschenrechtserklärung“</strong>, die sie je erhalten hätten.</p>								</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-64b5323 elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="64b5323" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<h2>Auszug</h2><p>Kapitel 1 der Menschrechte:<br /><em><strong>„Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Brüderlichkeit begegnen.“</strong> </em></p><p><span class="klingon">'ay' wa'<br />boghDI' Hoch Humanpu', tlhab, rap DIbmeychaj 'ej rap nurchaj. meqlaHghach, ghob chovlaHghach je luHev. vangtaHvIS, pal'arpu' rur net tlheb.</span></p>								</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-4634a81 elementor-widget elementor-widget-image" data-id="4634a81" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="image.default">
				<div class="elementor-widget-container">
												<figure class="wp-caption">
										<img loading="lazy" decoding="async" width="800" height="267" src="https://klingonisch.de/wp-content/uploads/menschenrechte-wien-1024x342.webp" class="attachment-large size-large wp-image-10811" alt="" srcset="https://klingonisch.de/wp-content/uploads/menschenrechte-wien-1024x342.webp 1024w, https://klingonisch.de/wp-content/uploads/menschenrechte-wien-300x100.webp 300w, https://klingonisch.de/wp-content/uploads/menschenrechte-wien-768x257.webp 768w, https://klingonisch.de/wp-content/uploads/menschenrechte-wien-600x201.webp 600w, https://klingonisch.de/wp-content/uploads/menschenrechte-wien.webp 1200w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" />											<figcaption class="widget-image-caption wp-caption-text">Text des Artikels 1 der Menschenrechte an der Außenwand des österreichischen Parlamentsgebäudes in Wien. Quelle: Wikipedia/Mabit1</figcaption>
										</figure>
									</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-3be8602 elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="3be8602" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<h3>Etwas Grammatik</h3><p>Eine kleine Analyse des Titels zeigt, dass man hierüber gut nachgedacht hat. <span class="klingon">nuv DIbmey Dat vep'a'</span> ist wörtlich <em>„Überall-Ankündigung der Personen-Rechte“</em> (Sorry, Rückübersetzungen aus dem Klingonischen sind immer etwas gestakst.)</p><p>Es gibt zwei Wörter mit der Bedeutung „Person“. Hier hat man das Wort <span class="klingon">nuv</span> über <span class="klingon">ghot</span> gewählt, da sich <span class="klingon">nuv</span> auf die allgemeine Bedeutung bezieht, anstatt auf eine bestimmte einzelne Person. Die Nachsilbe <span class="klingon">-'a'</span> sorgt dafür, dass es nicht nur eine allgemeine, einfache Ankündigung wie der tägliche Wetterbericht ist, sondern eine große, wichtige, bedeutsame. Es ist DIE Ankündigung.</p>								</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-c61d10b elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="c61d10b" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<h3>Die Qualität</h3><p>In letzter Zeit tauchen immer wieder klingonische Übersetzungen in Schlagzeilen auf, die sich schnell als <a href="https://klingonisch.de/news/warnung-vor-trittbrettfahrern/">wertlosen Blödsinn</a> herausstellen. Grund dafür ist, dass es immer noch keine tauglichen <a href="https://klingonisch.de/wissenswertes/online-uebersetzer/">Online-Übersetzer</a> für Klingonisch gibt, vor denen ich regelmäßig eine deutliche Warnung aussprechen muss: <a href="https://klingonisch.de/news/vertraue-keiner-ubersetzer-app/">Vertraue keine Übersetzer-App!</a></p><p>In diesem Fall ist eine Prüfung des Textes kaum erforderlich, da man davaon ausgehen kann (oder sollte), dass alles, was vom KLI kommt, eine gute Qualität bietet. Ich kenne die meisten der Übersetzer persönlich, einige waren auch schon am <a href="https://klingonisch.de/klingonischkurs-qephom/">Klingonischkurs in Saarbrücken</a>, und letztendlich sollte die Mitarbeit von <strong>Marc Okrand</strong> zur Bestätigung ausreichen.</p>								</div>
				</div>
					</div>
				</div>
		<div class="elementor-element elementor-element-3f38379 e-flex e-con-boxed e-con e-parent" data-id="3f38379" data-element_type="container" data-e-type="container">
					<div class="e-con-inner">
				<div class="elementor-element elementor-element-5c5dc91 elementor-widget elementor-widget-text-editor" data-id="5c5dc91" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="text-editor.default">
				<div class="elementor-widget-container">
									<h3>weiterführende Links</h3><ul><li><a href="https://www.kli.org/resources/udhr/" target="_blank" rel="noopener">Die Webseite des KLI mit den Texten</a> (Englisch)</li><li><a href="https://klingon.wiki/De/MenschenrechteAufKlingonisch" target="_blank" rel="noopener">Der vollständige Text im Klingonisch-Wiki</a></li><li><a href="https://searchlibrary.ohchr.org/record/31305" target="_blank" rel="noopener">Eintrag in der Datenbank der UNO</a></li></ul>								</div>
				</div>
					</div>
				</div>
		<div class="elementor-element elementor-element-56f6517 e-flex e-con-boxed e-con e-parent" data-id="56f6517" data-element_type="container" data-e-type="container">
					<div class="e-con-inner">
				<div class="elementor-element elementor-element-fb1f8f6 elementor-widget elementor-widget-heading" data-id="fb1f8f6" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-widget_type="heading.default">
				<div class="elementor-widget-container">
					<h2 class="elementor-heading-title elementor-size-default">Auch interessant:</h2>				</div>
				</div>
				<div class="elementor-element elementor-element-d6c1f74 elementor-grid-3 elementor-grid-tablet-2 elementor-grid-mobile-1 elementor-posts--thumbnail-top elementor-widget elementor-widget-posts" data-id="d6c1f74" data-element_type="widget" data-e-type="widget" data-settings="{&quot;classic_columns&quot;:&quot;3&quot;,&quot;classic_columns_tablet&quot;:&quot;2&quot;,&quot;classic_columns_mobile&quot;:&quot;1&quot;,&quot;classic_row_gap&quot;:{&quot;unit&quot;:&quot;px&quot;,&quot;size&quot;:35,&quot;sizes&quot;:[]},&quot;classic_row_gap_tablet&quot;:{&quot;unit&quot;:&quot;px&quot;,&quot;size&quot;:&quot;&quot;,&quot;sizes&quot;:[]},&quot;classic_row_gap_mobile&quot;:{&quot;unit&quot;:&quot;px&quot;,&quot;size&quot;:&quot;&quot;,&quot;sizes&quot;:[]}}" data-widget_type="posts.classic">
				<div class="elementor-widget-container">
							<div class="elementor-posts-container elementor-posts elementor-posts--skin-classic elementor-grid" role="list">
				<article class="elementor-post elementor-grid-item post-10189 post type-post status-publish format-standard has-post-thumbnail hentry category-allgemein category-anekdoten category-hintergrundinfos category-in-den-nachrichten tag-geschichte tag-klingonisch pmpro-has-access" role="listitem">
				<a class="elementor-post__thumbnail__link" href="https://klingonisch.de/news/40-jahre-klingonisch/" tabindex="-1">
			<div class="elementor-post__thumbnail"><img loading="lazy" decoding="async" width="300" height="169" src="https://klingonisch.de/wp-content/uploads/40-jahre-klingonisch-300x169.jpg" class="attachment-medium size-medium wp-image-10330" alt="Das Bild zeigt eine Fotomontage mit einer Szene aus ST3 mit zwei Klingonen, die zu Marc Okrand schauen, der das klingonische Wörterbuch in der Hand hält." srcset="https://klingonisch.de/wp-content/uploads/40-jahre-klingonisch-300x169.jpg 300w, https://klingonisch.de/wp-content/uploads/40-jahre-klingonisch-1024x576.jpg 1024w, https://klingonisch.de/wp-content/uploads/40-jahre-klingonisch-768x432.jpg 768w, https://klingonisch.de/wp-content/uploads/40-jahre-klingonisch-600x338.jpg 600w, https://klingonisch.de/wp-content/uploads/40-jahre-klingonisch.jpg 1100w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" /></div>
		</a>
				<div class="elementor-post__text">
				<h3 class="elementor-post__title">
			<a href="https://klingonisch.de/news/40-jahre-klingonisch/">
				40 Jahre Klingonisch			</a>
		</h3>
				<div class="elementor-post__meta-data">
					<span class="elementor-post-date">
			22. Februar 2024		</span>
				<span class="elementor-post-avatar">
			Keine Kommentare		</span>
				</div>
				</div>
				</article>
				<article class="elementor-post elementor-grid-item post-10182 post type-post status-publish format-standard has-post-thumbnail hentry category-allgemein category-einsteiger category-grammatik tag-einsteiger tag-klingonisch tag-lernen tag-uebung pmpro-has-access" role="listitem">
				<a class="elementor-post__thumbnail__link" href="https://klingonisch.de/news/buchankuendigung-klingonisch-auf-conventions/" tabindex="-1">
			<div class="elementor-post__thumbnail"><img loading="lazy" decoding="async" width="300" height="168" src="https://klingonisch.de/wp-content/uploads/klingonisch-fuer-conventions-beitrag-300x168.webp" class="attachment-medium size-medium wp-image-10220" alt="eine Zeichnung einer Person mit klingonischer Maske vor dem Spiegel. Darunter Der Titel Klingonisch auf Conventions" srcset="https://klingonisch.de/wp-content/uploads/klingonisch-fuer-conventions-beitrag-300x168.webp 300w, https://klingonisch.de/wp-content/uploads/klingonisch-fuer-conventions-beitrag-768x431.webp 768w, https://klingonisch.de/wp-content/uploads/klingonisch-fuer-conventions-beitrag-600x337.webp 600w, https://klingonisch.de/wp-content/uploads/elementor/thumbs/klingonisch-fuer-conventions-beitrag.webp 1100w, https://klingonisch.de/wp-content/uploads/klingonisch-fuer-conventions-beitrag.webp 1000w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" /></div>
		</a>
				<div class="elementor-post__text">
				<h3 class="elementor-post__title">
			<a href="https://klingonisch.de/news/buchankuendigung-klingonisch-auf-conventions/">
				Buchankündigung: Klingonisch auf Conventions			</a>
		</h3>
				<div class="elementor-post__meta-data">
					<span class="elementor-post-date">
			24. Januar 2024		</span>
				<span class="elementor-post-avatar">
			Keine Kommentare		</span>
				</div>
				</div>
				</article>
				<article class="elementor-post elementor-grid-item post-2714 post type-post status-publish format-standard has-post-thumbnail hentry category-einsteiger tag-conventions tag-gespraeche tag-grundlagen pmpro-has-access" role="listitem">
				<a class="elementor-post__thumbnail__link" href="https://klingonisch.de/news/klingonisch-auf-conventions/" tabindex="-1">
			<div class="elementor-post__thumbnail"><img loading="lazy" decoding="async" width="300" height="169" src="https://klingonisch.de/wp-content/uploads/klingonischlehrer-auf-der-convention-300x169.jpg" class="attachment-medium size-medium wp-image-4672" alt="Klingonischlehrer Lieven Litaer vor einer Menschenmasse auf der FedCon" srcset="https://klingonisch.de/wp-content/uploads/klingonischlehrer-auf-der-convention-300x169.jpg 300w, https://klingonisch.de/wp-content/uploads/klingonischlehrer-auf-der-convention-768x432.jpg 768w, https://klingonisch.de/wp-content/uploads/klingonischlehrer-auf-der-convention-600x337.jpg 600w, https://klingonisch.de/wp-content/uploads/klingonischlehrer-auf-der-convention.jpg 900w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" /></div>
		</a>
				<div class="elementor-post__text">
				<h3 class="elementor-post__title">
			<a href="https://klingonisch.de/news/klingonisch-auf-conventions/">
				Klingonisch auf der Con			</a>
		</h3>
				<div class="elementor-post__meta-data">
					<span class="elementor-post-date">
			1. Februar 2021		</span>
				<span class="elementor-post-avatar">
			Keine Kommentare		</span>
				</div>
				</div>
				</article>
				</div>
		
						</div>
				</div>
					</div>
				</div>
				</div>
		]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
