Mit „QelIS boqHarmey –Alice im Wunderland“ bietet der Sprachexperte Lieven L. Litaer wieder mal eine klingonische Version großer Weltliteratur.
Der Inhalt des Buches sollte weit bekannt sein, aber diese Übersetzung ist keine reine Übersetzung der Geschichte. Da dieses Nonsens-Werk mit den übelsten Wortspielen bestückt ist, sind in der klingonischen Version auch komplett neue Wortspiele entstanden, die sowohl für Klingonisten faszinierend sind, aber auch in der enthaltenen Rück-Übersetzung für deutsche Leser und Leserinnen.
Zusätzlich enthält das Buch einen ausführlichen Anhang mit Erklärungen zu neuen Wörtern, die für dies Buch erschaffen wurden, als auch einige Details über Entscheidungen zur Übersetzung gewisser Passagen.
Mehr Infos zum Buch auf alice.klingonisch.de
inkl. MwSt.
Ausführung wählen Dieses Produkt weist mehrere Varianten auf. Die Optionen können auf der Produktseite gewählt werdenAuf unseren Seiten beschränken wir den Einsatz von Cookies auf ein Minimum. Einige sind jedoch für den Betrieb essenziell. Indem Sie uns erlauben, Cookies für Statistiken zu verwenden, helfen Sie uns, die Website optimal zu gestalten und fortlaufend zu verbessern.
Rezensionen
Es gibt noch keine Rezensionen.